Глава 367: где она сейчас?? (2)

Другой офицер высказал предположение: а как насчет набега на варваров?

Хе-хе. Варвары были еще беднее Тухунов. Они только знали, как пасти свой скот, и даже не знали, смогут ли сами пережить зиму. Им нечего было там делать.

Во всяком случае, варваров было гораздо меньше, чем Тухунов. Большинство из них были разбросаны по всей равнине. Они также страдали от регулярных набегов Тухунов, так что, скорее всего, все они прятались где-нибудь под грудой снега. Войска не могли рассчитывать на то, что найдут десять тысяч кочевых варваров, чтобы прокормить свои пятьдесят тысяч солдат. Даже мысль о том, чтобы в последний раз поесть и поссориться с Туханами, была лучше.

В конце концов, ни у кого не было достаточно здравого решения.

Большинство командиров в армии были старыми генералами, которые пережили много сражений. Несмотря на их многочисленные успехи и идеи в прошлом, когда дело дошло до нынешней ситуации, все они могли только скрести свои головы в тщетных поисках хорошего решения.

Это было не так, как если бы генерал Цянь не пытался послать людей в Су-Сити, чтобы вернуть их припасы. Однако половина отряда уже пострадала от обморожения еще до того, как покинула Лянчжоу. Их экипажи не могли передвигаться по колено в снегу. Если они каким-то чудом добрались до Су-Сити, то как они должны были вернуть припасы? Они не могли полагаться только на людей и вьючных лошадей.

Перевозить припасы для пятидесяти тысяч солдат только на спинах людей и лошадей?

Но это же невозможно!

В мгновение ока прошло уже два дня. Прямо сейчас, каждый проходящий день означал, что их запасы еды были сокращены на день. Армейский секретарь был так обеспокоен остатками продовольствия в своих запасах, что его первоначально белые волосы стали еще белее.

Как бы они ни старались экономить и экономить, еды не хватало ни на один месяц.

Рано утром Лайюэ собрал небольшую сумку. Из его сумки торчал красный предмет в форме стержня.

Прямо перед тем, как он ушел, Лайюэ пришел в палатку Хэ Чанди, чтобы доложить.

Сяо Хунъюй был далеко, ведя своих подчиненных на утренние тренировочные упражнения, так что только он Саньланг остался в палатке.

Лайюэ положил сумку, которую он нес на спине, и уставился на предметы в сумке, пытаясь сдержать свою слюну. — Третий молодой господин, вы действительно не собираетесь съесть немного этого? Этот слуга может оставить кое-что из этого в стороне для вас. Все, что ты ешь в армии-это бобовая каша уже столько дней. Разве не было бы хорошо иметь некоторые из этого, чтобы жевать для изменения вкуса иногда?”

Хэ Саньланг держал в руках книгу по военной тактике и бросил холодный взгляд на Лайюэ. “Нет необходимости. Это все женские закуски, зачем оставлять их для меня? Отдайте их все вашей третьей молодой госпоже.”

Лайюэ могла только снова взять сумку в руки. — Третий молодой господин, есть ли какое-нибудь сообщение, которое вы хотели бы передать этой служанке третьей молодой госпоже?”

Он задумался на мгновение, прежде чем подойти к кровати и вынуть из-под подушки письмо. Он небрежно передал его Лайюэ.

Лайюэ принял письмо обеими руками и радостно улыбнулся. Казалось, что его хозяин потеплел перед своей хозяйкой.

Когда он Саньланг заметил глупую и радостную улыбку Лайюэ, его лицо немного напряглось, и он нацелил удар в спину Лайюэ. “Почему ты еще не уехала? Вы ждете, что я провожу вас отсюда?”

Лайюэ умело уклонился от удара своего молодого хозяина, прежде чем усмехнуться: “третий молодой мастер, пожалуйста, успокойтесь. Этот слуга уйдет прямо сейчас! Этот слуга хорошо ездит верхом, поэтому третья молодая госпожа обязательно получит ваше письмо как можно скорее!”

Сказав это, Лайюэ осторожно положил письмо Хэ Чанди в мешок, содержащий стебли сахарного тростника.

Когда он вышел из палатки Хэ Санланга, Лайюэ все еще носил улыбку на своем лице. Хотя третий молодой хозяин утверждал, что ему не нравится третья молодая мадам, просто посмотрите, что он делает сейчас. Он потратил так много усилий, чтобы вернуть этот сахарный тростник, но третий молодой хозяин не оставил ни одного кусочка. Вместо этого он отправил их всех к третьей молодой госпоже!

По прошествии часа знакомый голос позвал Хе Чангди из-за палатки. Он Чангди оторвался от своих учебников по тактике и нахмурился.

Что случилось с Лайюэ? Разве он не ушел совсем недавно? Почему он так быстро вернулся?

В следующую секунду холодное и красивое лицо Чангди исказилось в отвратительном выражении.

Неужели что-то случилось с той злой женщиной Чу лиан?

Когда он подумал о такой возможности, то Санланг больше не мог стоять спокойно. Он резко вскочил в панике,чуть не опрокинув стул. Как только он собрался схватить свой плащ и меч и выбежать из палатки, полог палатки поднялся, и Лайюэ вошла снаружи. Его лицо было наполнено радостью, и он сразу же начал кричать, даже не успев полностью войти в палатку: “третий молодой хозяин, хорошие новости!”

Он Чангди мог чувствовать волнение Лайюэ и непередаваемую радость только от его голоса, так что напряжение и страх покинули его сердце.

Он ослабил хватку на ножнах, хотя в его голосе все еще чувствовался холодок, когда он заговорил: Если вы не дадите мне веской причины для всего этого, я приговорю вас к соответствующему военному наказанию!”

Эта новость была слишком обнадеживающей. Лайюэ полностью проигнорировал угрозу своего хозяина и закончил заходить в палатку. Когда он увидел, что держит в руке Чангди, то с любопытством спросил “ » третий молодой господин, вы уже выходите?”

Он Санланг хмыкнул и вернул свой плащ и меч на прежнее место.

Лайюэ почувствовал, как дрожь пробежала по его спине от холодной ауры, которую излучал его учитель, поэтому он быстро сообщил все, что только что услышал.

— Сегодня утром этот слуга направлялся в поместье Лянчжоу, но по пути туда он встретил господина Тана и дядю МО с отрядом всадников и лошадей. В такой холодный день и с таким количеством снега на земле они действительно вывезли большую карету. Этот слуга был ошеломлен и не мог вымолвить ни слова, поэтому он уже собрался подойти и спросить, что происходит, когда из кареты послышался голос третьей молодой госпожи:…”

После того, как он Саньланг закончил слушать объяснения Лайюэ, глубина его глаз потемнела. “Что ты сказал? У кареты, в которой сидел Чу Лянь, не было колес?”

Лайюэ яростно кивнул, недоверие все еще ясно читалось на его лице.

— Этот слуга не знает, как была построена карета третьей молодой госпожи. Это достаточно странно, что у него нет никаких колес, но он может двигаться очень быстро по снегу, как будто он летит! Он тоже не утонет в снегу!”

Мысли проносились в голове Хэ Чанди с молниеносной скоростью. Почти в то же мгновение он подумал о том, как можно использовать эту бесколесную повозку.

Его глаза загорелись, как звезды в ночном небе. Даже у хладнокровного и сдержанного Хе Санланга бывали моменты волнения, подобные этому. “А где она сейчас?! Скажи мне! — А где же она?”