Глава 481: управление домашним хозяйством (2)

Чу лиан, казалось, была занята своими мыслями, пока он, Чангди, тащил ее за собой.

Ее свекровь, Графиня Цзинъань, попросила кислые засахаренные боярышники, в то время как беременная Мяочэнь просто жаждала кислой пищи. Неужели это было просто совпадение?

Пока она была занята своими мыслями, Чу Лиан не заметил темных туч, собирающихся на красивом лице Хэ Саньланя.

Парочка молча продолжила свой путь на приличном расстоянии. Когда они добрались до сада за пределами двора Сонгтао, он Саньланг внезапно остановился и повел Чу Ляна к восьмиугольному павильону неподалеку.

Он стоял спиной к ветру и использовал свою высокую фигуру, чтобы защитить Чу Лянь от холодного ветра. — Лянь, тебе больше не нужно делать засахаренные боярышники.”

Чу лиан все еще была погружена в свои мысли. Услышав это заявление от своего мужа, она растерянно произнесла: «А?- и поднял глаза на Хе Чангди.

Только тогда она наконец заметила странное выражение его лица.

Когда он встретился с ясными и невинными глазами Чу Ляна, несмотря на то, что уже прожил одну жизнь, он Чангди не знал, что сказать.

Он поджал губы и протянул руку, чтобы обнять маленькую и мягкую фигурку Чу Лиана.

Ощущение того, что жена мирно лежит в его объятиях, заставило его удовлетворенно вздохнуть.

С собственническим тоном он провозгласил: «Ты моя жена, тебе не нужно готовить ни для кого другого.”

Несмотря на то, что его слова были сбивающими с толку и неуклюжими, Чу Лянь все еще чувствовала себя теплой и пушистой внутри.

Чу Лянь немного прижалась к его груди, прежде чем она подняла голову и уставилась на него: “мы говорим о твоей матери, она не просто кто-то.”

На этот раз он, Чангди, ничего не ответил. Он крепче обнял ее и обратил свой пристальный взгляд к замерзшему озеру, которое еще не растаяло, с глубоким взглядом в глазах, который, вероятно, никто не поймет.

В его предыдущей жизни у Маочжэня случился выкидыш, и виновником был ‘Чу Лянь».…

Может быть, главный ум в тени снова пытается что-то вытянуть?

В Цинси-Холле.

Жаровня в гостиной ярко горела, а стены были нагреты, так что в комнате было тепло, как весной. Старшей служанке Лю было жарко в своей хлопчатобумажной куртке, но сидевшая на нагретой постели Матрона чувствовала, что ей все еще холодно.

Старший слуга Лю взял у другого слуги фарфоровую чашу с нарисованным на ней знаком долголетия и передал ее Матроне Хэ: “Матрона, возможно, этот слуга должен попросить великого доктора Мяо проверить тебя. Ваше здоровье-это далеко не то, что раньше.”

— Матрона, — он махнул рукой, отвергая это предположение, — излишне. Не говоря уже о том, что великий доктор Мяо только два дня назад осмотрел меня, эту мою болезнь может вылечить только божество. Вам не нужно беспокоить великого доктора Мяо.”

Старший слуга Лю тихо вздохнул. У него было слишком много забот на уме, а она старела, вот почему ее здоровье так сильно ухудшилось. Чтобы иметь здоровое тело, нужно было иметь ясный ум, поэтому действительно было бессмысленно полагаться на великого доктора Мяо, чтобы вылечить матриарха.

Каким бы великим ни был врач, он не смог бы восстановить силы, отнятые у него временем.

“Тем не менее, ты все равно должна выпить эту чашу лечебного супа, матриарх!”

На этот раз он не отверг ее, став матриархом. Она взяла чашку и сделала два больших глотка. Найдя его безвкусным, она отложила его в сторону.

Она отпустила остальных слуг, ожидавших ее в комнате, прежде чем взять старшего слугу Лю за руку. Она серьезно спросила: «Сянъюнь, что ты думаешь о жене Саньлана?”

Старший слуга Лю был ошеломлен этим внезапным вопросом, но она сразу же поняла, что было на уме у матриарха.

Старший слуга Лю улыбнулся и сказал: «матриарх, вы, должно быть, думаете о том, чтобы позволить третьей молодой госпоже управлять домашним хозяйством, верно?”

Матрона он посмотрел на нее с удивлением “ » Ах ты, старая лиса, я ничего не могу от тебя скрыть.”

Старший слуга Лю начал массировать Матроне плечи, пока она говорила “ » эта служанка, возможно, переступает свои границы, но я считаю, что Третья молодая госпожа-лучший выбор для управления домашним хозяйством в нашем поместье. Это очевидно, просто глядя на суд Songtao и ресторан Guilin. Разве третья молодая мадам не сделала для них обоих больше, чем можно было ожидать? Третий молодой господин тоже казался очень довольным третьей молодой госпожой. Эта пара выглядела так, будто они были соединены в бедре, когда они пришли за своими утренними приветствиями ранее, как завидно.”

После того как старший слуга Лю высказал свое мнение, матриарх впал в глубокое раздумье.

Заметив молчание Матроны, старший слуга Лю не стал отрывать ее от своих мыслей и просто продолжал нежно массировать.

Спустя долгое время, матриарх он глубоко вздохнул: “как я мог не знать, насколько хорошо поступила жена Санланга? Однако, она все еще так молода… когда все сказано и сделано, ей всего лишь шестнадцать лет. Она всего лишь немного старше Няньчжэнь.”

Услышав это заявление от Матроны Хэ, старший слуга Лю понял, что Матрона уже пришла к своему собственному заключению в своем сердце. Теперь она молчала, зная, что матриарх не вполне доверяет третьей молодой госпоже.

Если бы матриарх действительно не верила в кого-то, даже если бы она попыталась убедить ее в обратном, она бы не колебалась вообще. Она могла даже повредить тем дружеским отношениям, которые они культивировали на протяжении многих лет.

Пока хозяин и слуга вели в комнате приватный разговор, служанка снаружи объявила, что «лидер МО» просит аудиенции.

Когда матриарх он бросил взгляд на старшего слугу Лю, старший слуга Лю кивнул в знак признательности и направился к выходу, чтобы привести лидера МО.

МО Ченгуй оглядел гостиную в тот же миг, как вошел. Он расслабился, когда заметил, что вокруг не было посторонних.

Он приветствовал матриарха Хе поклоном.

Матриарх усадила его и приказала старшему слуге Лю принести ему чай.

Как только он успокоился, матриарх спросила: “лидер Мо, что-то случилось?”

Стражи дома Цзинъань работали посменно по графику, специально разработанному наследником Цзинъаня, Хэ Чанци. За исключением чрезвычайных ситуаций или вопросов, касающихся внутреннего двора, стражники обычно не просили встречи с матриархом.

Однако, глядя на МО Ченгуй, он, казалось, имел особую причину, чтобы посетить ее.

Лидер МО на мгновение задумался над этим вопросом и наконец кивнул.

— Матриарх, есть одно дело, над которым я размышлял некоторое время… поскольку графа нет рядом, я решил сообщить вам об этом деле.”

Пятнадцать минут спустя лидер МО покинул зал Цинси, оставив позади встревоженную Матрону Хэ и старшего слугу Лю.

В его глазах матриарха появилось сложное выражение. Она никак не ожидала, что жена Санланга будет похищена на северной границе!

Кроме того, она провела ночь вне дома.…

Хотя Великая династия у начала становиться более открытой, это было только по сравнению с предыдущей династией. Хотя женщины в этой династии имели больше свободы, чем прежде, репутация благородных дам все еще считалась чрезвычайно важной.