Глава 561-Перекладывание Ответственности (2)

Глава 561: Перекладывание Ответственности (2)

Сянь достала из рукава письмо и протянула его Чу Ляну. — В-третьих, юная госпожа, это письмо пришло с северной границы. Это от менеджера Цинь.”

Чу лиан вскрыл письмо и быстро просмотрел его.

Когда она закончила читать, то улыбнулась и сказала: «управляющий Цинь закончил создание простого рынка, так что он и другие уже на пути обратно в столицу.”

Поскольку все шло как по маслу, Сянь тоже была счастлива.

Настроение при дворе Сонгтао гармонично сочеталось со звуками смеха и веселой болтовней, но в мрачном зале Цинси все было совершенно наоборот.

— Матрона швырнула письма в руке на боковой столик, ее жалобы перешли в яростное восклицание. “Но это же абсурд! Как эти люди могут быть такими наглыми!”

Он Ин стоял рядом с ней, утирая ее слезы. — Мама, пожалуйста, не сердись. Это все моя вина. Я не смог найти хорошего шеф-повара,что вызвало критику в ресторане Guilin.”

Старший слуга Лю встал позади матриарха и похлопал его по спине. На ее лице было неодобрительное выражение, когда она посмотрела на него.

— Хватит, хватит плакать. Это не совсем ваша вина; жена Санланга перевела весь первоначальный персонал прочь, так что вы ничего не могли с этим поделать!”

Он Ин вытер ее слезы и удрученно кивнул. — Мама, а что мы тогда будем делать? Наша семья все еще нуждается в средствах! Мы же не можем брать взаймы у других, верно?!”

В первую очередь на государственных счетах оставалось лишь небольшое количество средств. После того, как они были возвращены Матроне его руки, МУС-Ян и Хэ-Ин взяли свою долю, оставив ничтожную сумму дохода. Теперь эти средства не могли покрыть расходы на их поместье.

Брови матриарха были плотно сдвинуты вместе. Она не думала, что ей придется беспокоиться об их хлебе и масле даже после достижения такой великой старости. К этому времени она уже должна была быть на пенсии.

— Бабушка, я слышала, что здоровье тети значительно улучшилось, — мягко заговорила Пань Няньчжэнь, увидев ужасное выражение на лице матриарха. Она может встать с кровати и пройтись сейчас, а также позаботиться об управлении своим двором!”

Благодаря напоминанию Пана Няньчжэня, в голове Хэ Ина вспыхнула лампочка.

Она одобрительно посмотрела на дочь. — Мама, Няньчжэнь права. Ты уже в своих золотых годах. Именно тогда вы сможете расслабиться и наслаждаться плодами своего труда. Это не должно быть до вас, чтобы управлять этими утомительными делами в поместье. В прошлом здоровье невестки не соответствовало этой задаче, но теперь, когда она снова здорова, разве она не должна быть той, кто управляет этими домашними делами?”

Тело матриарха уже не было таким крепким и здоровым, как раньше. Она уже начала бороться с управлением поместьем. Предложение дочери показалось ей вполне разумным. Поскольку она больше не желала иметь дело с этими пустяками, то вполне могла передать его своей невестке.

Ее невестка отдыхала уже столько лет. Ей действительно пора было снова надеть мантию.

В голове старшей госпожи крутились шестеренки, когда она думала о том, как лучше всего выбить еще один кусок из фондов после передачи государственных счетов графине Цзинъань.

Как только бухгалтерские книги попадут в руки ее невестки, ей придется позаботиться о том, чтобы свести концы с концами. Это не будет иметь к ней никакого отношения.

Пока он был глубоко погружен в свои мысли, матриарх задала ему резкий вопрос: — Мисс Ин, как продвигаются дела с брачными перспективами Няньчжэнь?”

С тех пор как прошел Новый год, он был занят поисками потенциальных женихов для Пан Няньчжэнь. Ее друзья передали ей несколько кандидатов, но дочь и внучка отвергли их всех.

На самом деле, она тоже была не очень довольна представленным выбором. Большинство из них были выходцами из семей мелких чиновников или из некоторых бедных семей. Если у потенциального кандидата и были какие-то деньги, то только потому, что они были скромными торговцами.

К сожалению, матриарх не приняла во внимание статус Пан Няньчжэнь, думая об этом.

Кроме того, что она была связана с домом Цзинъань через свою мать, у нее не было никаких других искупающих качеств к ней. Ее мать тоже была вдовой, покинувшей дом своего мужа. В молодости ее мать тоже сделала себе дурную славу.

Нелегко было собрать этот список людей без какой-либо плохой репутации.

На самом деле, ему Ин не нравились потенциальные кандидаты, потому что она была настроена на него Эрланга.

Она украдкой взглянула на мать, чтобы оценить ее настроение, прежде чем притвориться разъяренной. — Все они смотрят на нас сверху вниз! Посмотрите, кого они рекомендовали. Мисс Зен страдает вместе со мной с самого детства. Как я мог позволить ей выйти замуж за кого попало? Разве ей не придется и дальше страдать под гнетом свекрови, когда она выйдет замуж?”