Глава 678-матриарх он благие намерения (2)

Глава 678: матриарх он благие намерения (2)

Чу Лянь была всего на третьем месяце беременности, так что если считать дни, то это случилось только после того, как они вернулись в столицу. Это определенно был ребенок их семьи, а не какой-то дикий ублюдок.

Как только она получила эту новость, матриарх отправилась в зал предков, чтобы принести благовония с помощью старшего слуги Лю.

Хотя она уже была мешком со старыми костями, она настаивала на том, чтобы стоять на коленях целых два часа, умоляя первого ребенка Чу Ляна быть мальчиком…

Даже старший слуга Лю не мог оторвать ее от молитвы.

Когда она вернулась из родового зала, матриарх начал готовить вещи для ее еще не родившегося правнука.

Старший слуга Лю заметил, что старая Матрона не сидела на месте, и попытался уговорить ее: “Матрона, ты не должна так торопиться. Нам еще полгода осталось! Кроме того, мы не знаем, будет ли это маленькая девочка или мальчик. Если вы приготовите неправильные предметы, то он пойдет впустую.”

Выражение лица матриарха стало яростным, когда он услышал такие слова от старшего слуги Лю “ » что за чушь ты несешь? Конечно, это будет маленький мальчик. Старший слуга Чжоу, следуйте моим инструкциям и подготовьте все предметы для мальчиков!”

У старшего слуги Лю не было другого выбора, кроме как следовать за тем, кого он хотел видеть своим матриархом.

Пока слуги были заняты своими делами, МУС Чжан стоял неподвижно, как статуя.

Она в панике убежала в свою комнату и заперла дверь.

Как только дверь закрылась, она больше не могла скрывать обиженное и зловещее выражение на своем лице.

Из послушной служанки она превратилась в демона, только что выползшего из ада.

“Это не должно было быть так! Это не должно было быть…!- Она безжизненно прислонилась к двери и присела на корточки. Она схватила себя за волосы, ее глаза дико уставились в пространство, как будто она не могла принять новости, которые только что услышала.

В прошлой жизни у нее не было детей с тех пор, как она не вступила в законный брак с Хе Чангди. После того, как она сошлась с Сяо Боджянь, хотя они много раз ложились вместе в постель, она не забеременела.

Она всегда думала, что это ее тело не было плодородным, и всегда испытывала некоторое сожаление.

Когда она открыла глаза и поняла, что перевоплотилась в одну из служанок матриарха, она впервые почувствовала холодный тяжелый страх. Позже, это было смешано с потоком восторга, так как это тело было совершенно здоровым. В будущем, когда она снова получит Хе Чангди, она сможет родить им детей.

Кроме того, отсутствие каких-либо хороших новостей от нынешнего Чу Ляна и Хэ Чанди после того, как они были женаты так долго, доказало ее догадку из ее прошлой жизни.

Однако как же это случилось!? Разве ее старое тело не должно быть бесплодным? Как же этот самозванец забеременел от ребенка Хе Чанди?

Да как же это возможно!

Она была единственной в мире, кто мог рожать детей для него Чангди!

Чем больше МУС Чжан думала об этом, тем больше злилась. Постепенно этот гнев смешался с депрессией. Она хотела броситься прямо сейчас к Чу лиан и разорвать ее на куски.

Ну и что?? Как же так! Это было ее тело!

Это она должна была выйти замуж за Хе Чангди!

Как мог этот чудовищный самозванец воспользоваться ее телом, взять ее мужа и жить так счастливо?!

В своем крайнем гневе Муксян уничтожила все, что могла сделать в своей комнате.

Когда она закончила, то лежала, тяжело дыша, на столе, ее глаза были горько холодны, когда она смотрела на обломки разбитых вещей на полу.

Она была похожа на гадюку, которая смотрит на свою жертву и хочет ее убить!

Этот монстр украл ее тело… она не собиралась так легко его отпускать!

Когда он вернулся вечером, Чу Лянь уже приказал слугам все приготовить.

Графиня Цзинъань и Чу Лянь сидели в одной карете, а он Чангди ехал рядом с ними и стражниками всю дорогу до старой резиденции.

Они уже пообещали остальным членам семьи, что встретятся сегодня вечером в поместье Цзинъань. Даже он, Чанджу, вернулся пораньше.

Как только они добрались до поместья Цзинань, Чу Лянь и Хэ Чанди поклонились в знак приветствия Матриарху Хэ и графу Цзинань, прежде чем занять свои места за большим круглым столом в центре гостиной.

Этот интимный семейный банкет был омыт радостной и гармоничной атмосферой. Даже Матриарху он не сделал ни одного кислого замечания.

Когда они закончили, семья переехала в гостиную Цинси-Холла, чтобы выпить чаю и поболтать.

Теперь, когда Чу Лянь была беременна, у матриарха его настроение, казалось, было намного лучше.

Сам Чангди уже давно не возвращался в старую резиденцию, поэтому матриарх потащила его за собой, чтобы догнать.

Видя, что сам Чангди сильно похудел, сердце матриархи сжалось от жалости к своему младшему внуку.

“Посмотри на себя, Почему ты не знаешь, как позаботиться о себе снаружи? Ты стал таким худым.”

Чу Лянь немного напряглась, но ничего не сказала.

Может быть, он и не имел в виду ничего такого в ее словах, но для остальных это звучало совсем не так.

Это звучало так, словно матриарх обвиняла свою внучку в том, что та плохо заботилась о муже и позволяла ему так худеть от переутомления.

Холодное и красивое лицо Чангди нисколько не изменилось. Когда он заговорил, это был его обычный низкий голос.

— Бабушка, вы, должно быть, ошибаетесь. Я совсем не похудела.”

Поскольку он редко навещал их, Чангди возвращался редко, то матриарх не стала оспаривать его слова.

— Ладно, ладно, ты совсем не похудела.”

Графиня Цзинъань последовала за ним, чтобы сгладить неловкость в воздухе, “похоже, что Саньланг стал еще более мускулистым, чем раньше. Мама, тебе вообще не о чем беспокоиться.”

Семья продолжала весело болтать. Граф Цзинъань почти ничего не говорил, но его взгляд был полон удовлетворения и нежности, когда он смотрел на своих младших сына и невестку.

Как раз в тот момент, когда семья наслаждалась мирной атмосферой, матриарх внезапно заговорила: “Санланг, жена Санланга, поскольку вы уже уехали, пусть будет так. Я все равно не могу тебя остановить. В прошлом это не имело большого значения, что вы были только вдвоем в своем поместье, но теперь все изменилось. Жена санланга беременна, мы не можем быть небрежными с этим. Я слишком стар и теперь не могу нормально ходить, поэтому не могу переехать в ваше поместье. Однако я не могу успокоиться, когда вы оба так далеко. Я обдумывал это некоторое время, и я решил отправить Muxiang назад с вами. Она может служить жене Санланга и доложить мне о ее состоянии. Так я буду чувствовать себя более уверенно.”