Глава 694-Преподать Своей Жене Урок (2)

Глава 694: Преподать Урок Своей Жене (2)

Слова Хе Чангди лишили Чу Ляна дара речи.

Вспоминая о том, как она чуть было не упала в соломенную хижину, ее захлестнула волна остаточного страха. Несмотря на то, что она съела специально приготовленное великим доктором Мяо лекарство, чтобы стабилизировать плод, ее живот не смог бы выдержать такой удар от Muxiang.

На этот раз она действительно подвергла себя слишком большому риску и опасности.

Несчастные и негодующие чувства от прежнего рассеялись.

Она посмотрела на свой раздутый живот и потерла его, чтобы успокоить себя и своего еще не родившегося ребенка. Чу Лянь мысленно извинилась: «малыш, мама позволила тебе страдать.’

Он увидел, что его жена поняла все, что он хотел сказать.

Он накрыл маленькую и мягкую руку Чу Лянь своей и присоединился к ней, поглаживая ее живот.

“Не волнуйся, эта малышка до сих пор была очень послушной. Малышка не будет тебя винить.”

Чу лиан сжался в объятиях Хэ Чанди и вцепился в его лацканы. После долгого молчания она невнятно пробормотала: «он Чангди, я… я больше не буду этого делать.”

Услышав это обещание от Чу Лиана, уголки рта Хэ Чангди поползли вверх. Он заправил ей за ухо несколько выбившихся прядей волос.

Через мгновение Чу Лянь надула щеки и повернулась, чтобы посмотреть на него. Она пристально посмотрела на его красивое, но ничего не выражающее лицо. “Хотя я был неправ, как ты мог ударить меня так сильно?!”

Он Чангди посмотрел вниз на ее раскрасневшиеся щеки “ » это было слишком трудно?”

Чу лиан энергично кивнул.

Он Чангди ответил абсолютно беспечно и спокойно: «тогда я позволю тебе вернуть хиты, когда мы вернемся.”

Чу Лянь: …

Ее губы дернулись, и она яростно закатила глаза.

Она посмотрела на его одежду и почувствовала себя еще более подавленной. Что такого приятного в прикосновении к мужским ягодицам? Там были сплошные твердые и крепкие мышцы. У нее не было никаких извращенных наклонностей…

После того, как ее первоначальный ход мыслей был прерван Хэ Чангди, Чу Лянь временно забыла о своей внутренней борьбе.

У нее было такое чувство, что его отношение к ней нисколько не изменилось даже после этого инцидента.

У нее вдруг пропало желание расспрашивать его об этом.

Узнав об этом в безопасных и уютных объятиях Хэ Чанди, Чу Лянь быстро задремал.

Беременные женщины были склонны спать больше в любом случае, и она уже испытала испуг ранее. На самом деле ей уже очень хотелось спать.

Как только Чу Лянь заснул, он чангди постучал по стенкам кареты и приказал Лайюэ вести ее немного медленнее.

Он посмотрел вниз на крепко спящую жену в своих объятиях. Он никак не мог насмотреться на ее фарфоровое личико, как бы много он уже ни видел.

Вспоминая совершенно разные личности Чу Ляня из его прошлой жизни и этой, он вдруг почувствовал себя счастливым. Радовался, что в его сердце осталось еще немного места, чтобы принять ее после того, как он перевоплотился, и еще больше радовался тому, что завоевал ее.

Казалось, что небеса все еще были прекрасны для него. Женщина, лежащая сейчас в его объятиях, была его настоящей женой.

Она никогда не была той злой женщиной «Чу Лянь» из его предыдущей жизни.

Умный и сообразительный он Санланг вдруг расплылся в глупой усмешке, наблюдая, как спит его жена.

Вернувшись в поместье Аньюань, они встретились с принцем Вэем, графом Цзин’Анем и остальными, которые ждали их в гостиной внешнего двора.

Он Чангди сначала отнес Чу Лянь в боковую комнату внешнего двора и устроил ее там, прежде чем поспешно выйти, чтобы встретить их обеспокоенных старших членов семьи.

Графиня Цзинань лично отправилась в боковую комнату, чтобы посмотреть на Чу Лянь, а также посмотреть, как великий доктор Мяо измеряет ее пульс. После отчета о чистом состоянии здоровья, она могла позволить своим заботам уйти и вернуться в поместье с графом Цзин’Анем.

Ему, Чанди, пришлось вытерпеть хорошую порку от принца Вэя, прежде чем он смог наконец отослать принца прочь.

Стоя у главного входа в поместье Аньюань, спина Чангди была прямой, как шомпол, вызывая в памяти образ высокой горы. Он стоял, заложив руки за спину, и смотрел, как карета принца Вэя исчезает вдали. Искра понимания и безжалостности мелькнула в его узких глазах.

Все секреты, которые он не мог узнать даже до своей смерти, теперь всплыли на поверхность.

Так что у той злой женщины, которая стала причиной его падения в прошлой жизни, на самом деле была другая личность. Неудивительно, что принц Вэй так любил Ляньэр.

К сожалению, в этой жизни Чу Лянь будет принадлежать только ему, она будет только его женой.

Когда карета принца Вэя продолжала удаляться, он резко повернулся и с холодным выражением лица вернулся в свое поместье.

Прямо за ним шла Лайюэ, которая не понимала, как его учитель мог так быстро менять выражение своего лица.

Он Чангди наблюдал, как Чу Лянь выпил чашку успокаивающего супа и сразу уснул. Он немного посидел у ее кровати, прежде чем покинуть боковую комнату. Перед отъездом он приказал Вэньцину и Вэньланю хорошенько позаботиться о его жене. Как только он вышел из комнаты, Лайюэ подошел к нему с докладом.

— Господин, пленника прислал капитан го. Сейчас она находится в тюрьме. Может ты хочешь туда съездить?”

Он Чангди один раз взглянул на Лайюэ, прежде чем быстро зашагать к тюрьме.

Лайюэ пришлось перейти на бег, чтобы не отстать.

В отдаленном уголке поместья Аньюан находилась небольшая тюрьма. Он располагался в подвале одного из неиспользуемых дворов. Обычно он, Чангди, занимался здесь любыми сомнительными делами. Чу Лянь даже не знал, что в их поместье есть такое темное и скрытое место.

Он Чангди быстро вошел в тюрьму.

Внутри и снаружи тюрьмы дежурили охранники. Даже муха не смогла бы войти, не потревожив их.

Человек, управлявший тюрьмой, был одним из частных солдат его семьи. Когда он Чанди и Лайюэ вошли, только Сяо Хуню был внутри.

Сяо Хуню услышал звук их шагов и повернулся, чтобы встретить их: “брат Хэ, заключенный находится в камере внутри. У брата го и брата Чжана было какое-то дело, поэтому они ушли первыми.”

Он Чангди кивнул: «Хонгю, я побеспокоил тебя сегодня. Вы должны вернуться раньше, чтобы отдохнуть.”

Сяо Хунъю смущенно потер затылок “ » Брат хе, что ты говоришь? Это все входит в мои обязанности.”

Отослав прочь Сяо Хунъю, он Чангди повернулся и направился к тюремной камере внутри.

В тюремной камере было темно и сыро, а воздух был наполнен смешанным запахом крови и плесени. Это было не очень приятное место.