Глава 81: нельзя избежать катастрофы (2)

Мадам Ронг собиралась подойти, чтобы помочь Чу Ляну выйти. Увидев, что императорская Принцесса Ляо уводит остальных членов своей свиты, она испустила глубокий вздох облегчения. Однако, не дожидаясь, пока она расслабится, резкий крик наполнил воздух.

— ААА!”

Чу лиан почувствовала, как кто-то сильно толкнул ее, и она пошатнулась. Вслед за этим какие-то сладко пахнущие вещи упали на нее и покатились по всему полу.

Чу лиан застыл в шоке. Когда она посмотрела вниз, то заметила несколько персиковых булочек долголетия, разбросанных по всей Земле.

Человек, который врезался в нее, уже стоял на коленях, причитая и плача.

Чу лиан почувствовала желание закатить глаза.

Группа благородных дам не зашла слишком далеко. Их внимание привлекло новое волнение, поэтому они начали оборачиваться, чтобы посмотреть.

Дамы и молодые леди, окружавшие Чу Лянь, отошли в сторону, оставив свободный путь для благородных дам.

Когда Цзоу Юаньцинь заметил персиковые булочки долголетия по всей Земле, ее спокойное поведение сломалось, и она быстро подошла. Она указала на Чу Лиана, дрожа от гнева.

— Это ты! Как ты мог испортить подарок на день рождения, который моя мать приготовила для моего дедушки!”

Подарок на день рождения?

Эти уродливые персиковые булочки долголетия?

Леди, перестаньте меня дурачить. Разве эта ловушка, которую ты устроил, не слишком очевидна?

После крика Цзоу Юаньциня, кто-то в толпе воскликнул. — Посмотри на форму булочек! Это должно быть сделано господином Вангом из ресторана De’an! Они были уничтожены просто так! Какая потеря времени!”

Уголки рта Чу Лиана дернулись.

Эти полувзрослые дамы не просто использовали тарелку персиковых булочек долговечности, чтобы саботировать ее. Они даже хвалили эти булочки, как будто они были сделаны каким-то мастером-поваром! Что они там пытались вытянуть? А что случилось с ловушкой «загнанной в воду», которую она ожидала увидеть в романе?!

Как же эта ловушка стала еще более … глупой?

Эти комки на полу были всего лишь белыми дымящимися булочками, слегка окрашенными в красный цвет. Как они могут быть первоклассными персиковыми булочками долголетия, сделанными каким-то потрясающим шеф-поваром?

Пожалуйста, не шутите со мной.

Конечно, толпа никак не могла услышать внутреннюю речь Чу Ляна.

Толпа снова расступилась, и оттуда вышла богато одетая сорокалетняя мадам. Когда Чу лиан посмотрел на нее, острый взгляд мадам метнулся обратно к ней. С гневом в голосе она спросила: «Что здесь происходит?”

Это была жена наследника Динъюаня, госпожа Хуан, которую госпожа Цзоу привела поприветствовать раньше.

Она также была матерью Цзоу Юаньциня.

Человек, стоявший на коленях на земле и дрожавший, был служанкой, одетой в платье рыжего цвета.

— Эта … эта служанка посылала персиковые булочки долголетия на банкет во внешнем дворе, когда … эта молодая госпожа внезапно толкнула эту служанку. Мадам, пожалуйста, сжальтесь над этим слугой! Пожалуйста, смилуйтесь!”

Чу Лянь: ……

Она стояла прямо здесь, как же она могла толкнуть ее?

Однако в это время за нее никто не вступался. Для здешних знатных дам и молодых леди она уже поднялась по социальной лестнице, выйдя замуж за представителя дома Цзинъань. Внезапный отъезд Чангди так скоро после свадьбы сделал ее тогда самой горячей темой сезона. Большинство людей здесь, вероятно, ждали, чтобы увидеть, как она совершит faux pas. Даже если бы они знали, что ее подставили, ни один из них не будет выделяться для нее.

Кроме того, тот, кто пытался усыпить ее, похоже, был женой наследника Динъюаня. Возможно, это даже самый любимый ребенок императора, Императорская Принцесса Ляо.

Мадам Ронг остановилась как вкопанная.

Мисс Су слегка разинула рот от изумления. Отключившись на мгновение, она, наконец, пришла в себя. Она повернулась к своей невестке и сказала “ » старшая невестка, мы… мы…”

“Не говори ни слова! Мы будем ждать!”

Мадам Ронг почувствовала непреодолимое желание отступить.

Раньше, когда императорская Принцесса Ляо намеренно издевалась над Чу лиан, виновата была сама принцесса. Если она встанет на защиту Чу Лиана, это будет вполне разумно. Даже если она станет врагом принцессы тогда, новости о ее добром поступке и праведной защите ее семьи распространятся. Однако сейчас ситуация была совершенно другой. Она так и не поняла, что произошло. В любом случае, не имело значения, кто виноват. Подарок мадам Хуан старому Маркизу Динъюань к празднику долголетия был испорчен, так что теперь во всем виноват Чу Лянь.

Если она сейчас выйдет, то ей придется столкнуться и с госпожой Хуан, и с императорской принцессой Ляо. В ее репутации не было бы никакой заслуги, и она могла бы даже быть помечена как кто-то, кто пытается скрыть недостатки своей семьи.

Мадам Ронг и так была достаточно низка в рядах благородных дам. Она также отвечала за ведение домашнего хозяйства иней. Падение дома Инь постепенно превратило ее в того, кто будет искать прибыль и избегать всех потерь.

Мисс Су в отчаянии посмотрела на толпу и уже собиралась выйти вперед, когда мадам Ронг остановила ее.

Восьмая мисс, Мисс Юань, спряталась за Мадам Ронг и наблюдала. Спрятавшись в тени, она поджала губы.

……

Сяо Боджянь стоял снаружи коридора, его правая рука крепко сжимала красную краску перил, когда его пристальный взгляд остановился на сцене через пруд.

Наследник Чжэн использовал складной веер в своих руках, чтобы блокировать солнце, сияющее сверху, и небрежно сказал: “старший Сяо, похоже, что-то должно было произойти там. Даже принцесса рядом! Это выглядит довольно оживленно.”

……

На третьем этаже Цинфэн-корт пахло благовониями из твердых пород дерева. Вокруг практически никого не было, и все выглядело очень мирно и безмятежно. Окно, выходящее на пруд, было открыто только наполовину, и из этого маленького отверстия можно было видеть высокого человека.

У него были резкие черты лица и пара лазурных глаз, которые в данный момент были сосредоточены на Мэй корт.

Мужчина махнул рукой, и рядом с ним возникла человеческая фигура.

— Господин, каковы ваши приказания?”

— Иди в Мэй-корт. Если они попытаются наказать Мисс Чу, спасите ее.”

“Понятно.”

Фигура исчезла в мгновение ока.