Глава 91: Джекпот (2)

С тех пор как Вэй Фэнцзи заговорила, госпожа Хуан не могла ничего сделать, кроме как признать свое поражение.

Кроме того, все согласились на вкус персиковых булочек долголетия, так как же она могла отказаться от своего слова?

“Я вообще не ожидал, что Третья молодая госпожа дома Цзинъань обладает таким талантом. Сегодня мы расширили наши горизонты.- Сказав это, госпожа Хуан послала свою личную служанку, чтобы та принесла поднос с аксессуарами Чу Ляну.

Однако только она одна знала, насколько противоречиво она чувствовала себя внутри. Этот жемчужный браслет был ее любимым аксессуаром!

Когда служанка подняла поднос, мадам Хуан сузила глаза, целеустремленно глядя на Чу Лиана.

Этот взгляд был предупреждением, громким и ясным, говорящим ей не принимать эти аксессуары.

Однако молодая мадам, стоявшая в центре толпы, опустила голову, открыв свой гладкий лоб и изящный светлый затылок. Она протянула свои тонкие пальцы и взяла серебряный поднос.

Она вообще не поднимала головы от начала до конца. Никто не мог сказать, то ли она просто не чувствовала угрожающего взгляда мадам Хуан, то ли вообще не замечала его.

Госпожа Хуан сжала в руках носовой платок. Она никогда бы не подумала, что Чу Лянь выиграет пари.

Императорская Принцесса Ляо не могла расстаться со своей золотой статуей Цилинь. Она хотела попросить его обратно, но Вэй Фэнцзи остановил ее.

Когда госпожа Ян увидела, как расстроена госпожа Хуан своим проигрышем, она почувствовала себя чрезвычайно счастливой.

“Что случилось? Вам больно за этот ваш жемчужный браслет, мадам Хуан?”

Мадам Хуан была так раздосадована, что едва не сплюнула кровь. Хотя она действительно не могла заставить себя расстаться с браслетом, ей пришлось притвориться великодушной внешне. “О чем вы говорите, госпожа Ян? В конце концов, это всего лишь браслет. Разве ты сам не вставил туда коралловый браслет?”

Глаза госпожи Ян прищурились в улыбке. Она отказалась бы от любого количества коралловых браслетов только для того, чтобы увидеть, как госпожа Хуан съест ее слова Вот так.

Чу Лянь мягко улыбнулся, получив серебряный поднос, и присел в реверансе перед каждым человеком по очереди. “Большое спасибо императорской принцессе Ляо, королевской принцессе Дуанджи, госпоже Хуан, госпоже Ян и благородным дамам за ваши щедрые дары.”

Ха-ха! На этот раз она наткнулась на золото!

Когда она слегка подняла глаза и увидела неохотное выражение лиц мадам, улыбка на лице Чу Лиана стала немного более явной.

Это не она начала Пари! Это они предлагали ей свои сокровища; не принять их было бы глупо.

Толпа наблюдала за тем, как третья молодая госпожа дома Цзинъань улыбнулась и подмигнула, прежде чем передать весь поднос своей служанке на хранение. Мадам почувствовали укол потери и были завистливы до крови.

Несмотря на то, что Чу Лиань взяла весь поднос с призами без малейшего намека на скромность, никто не считал ее жадной. Некоторые дамы даже думали, что она говорит искренне.

В тот момент, когда Чу лиан подняла голову, ее глаза встретились с пристальным взглядом Королевской принцессы Дуанджи. Очень странно, но Королевская Принцесса Дуанджа даже улыбнулась ей.

Горничная, одетая в зеленое, ворвалась в комнату с улицы Мэй-корт. Подойдя к Мадам Хуан, она вежливо кивнула, прежде чем спросить о персиках долголетия.

Услышав это, госпожа Ян рассмеялась и указала на оставшуюся на каменном столе тарелку с персиковыми булочками долголетия. “Это персики долголетия, которые приготовила ваша Мадам Хуан. Приведите их сюда.”

Служанка удивленно посмотрела на Госпожу Хуан. Мадам Хуан просто чувствовала себя ужасно после всего этого шума, поэтому она просто помахала рукой и позволила служанке унести персиковые булочки на банкет во внешний двор.

Слуга, одетый в зеленое, подошел к каменному столу. В тот момент, когда она увидела реалистичные персиковые булочки, ее глаза почти выпали из нее. Она быстро пришла в себя и аккуратно положила тарелку в коробку, прежде чем поспешно уйти.

Теперь, когда весь этот фарс наконец-то закончился, присутствующие дамы вздохнули с облегчением. Они также получили интересную историю, чтобы рассказать своей семье, как только они вернулись!

Чу Лянь коротко поприветствовал младшую госпожу Ян, прежде чем вывести ее служанок из толпы и направить в менее людное место.

Когда госпожа Ронг увидела, что Чу Лянь вышла из толпы, она пригласила Мисс Су и Мисс Юань поприветствовать ее.

Чу Лянь нахмурился и приветственно кивнул мадам Ронг. — Старшая невестка.”

Мадам Ронг взяла Чу Лянь за руку и с полным беспокойства голосом сказала: “Я рада, что с вами все в порядке, Мисс Лянь. Вы до смерти напугали старшую свояченицу.”

Чу Лянь мягко высвободила свою руку из хватки мадам Ронг. — Спасибо за заботу, старшая невестка.”

Сказав это, она заметила мадам ЗУ, спешащую к ней со своими слугами на буксире. Заметив Чу Лиана, мадам Цзу быстро подошла к нему.

Мисс юань не сводила глаз с деревянной шкатулки в руках Сянь, и в ее глубине мерцала жадность. Она попыталась заговорить громче, но ее перебил Чу лиан.

— Госпожа Цзинань пришла меня искать. Старшая сестра в законе, почему бы вам не привести пятую сестру и восьмую сестру еще немного?- С этими словами она сделала реверанс госпоже Ронг и отошла к госпоже Цзу.

Мадам Ронг проводила взглядом стройную спину Чу Лиана, когда та уходила, и свет в ее глазах потемнел. Похоже, Мисс лиан все-таки винила ее.

……

На другой стороне пруда хвалебно смеялся наследник Чжэн. — Ха! — Это правда? Третья молодая мадам дома Цзинъань действительно сделала персиковые булочки долговечности, которые лучше, чем у господина Ванга?”

— Наследник Чжэн, это правда. Я слышал, что эти булочки выглядели точно так же, как свежие персики, и даже имели слабый аромат свежих фруктов. После того, как они были открыты, они даже были немного заполнены. Это то, что никто никогда не слышал и не видел раньше!”

Наследник Чжэн уже пробовал мокис из водослива Чу Лянь раньше. Услышав описание слуги, он чуть не пускал слюни.

“Неужели они действительно так хороши?- С сомнением спросил наследник Чжэн.

Слуга усмехнулся: — Эта служанка получила известие от служанок в Мэй-корт. Им не удалось увидеть их лично, но госпожа Ян съела сразу троих. Должно быть, они очень вкусные.”