Глава 918 — Глава 918: Дедушка, у тебя есть второй внук? (л)

Глава 918: Дедушка, у тебя есть второй внук? (л)

B0XNʘVEL.C0M

Переводчик: 549690339

Лица старого мастера Ло не было в кадре.

На нем была медицинская маска, а его седые волосы прикрывала модная черная бейсболка.

«Я такой, потому что недавно мне сделали операцию. Пожалуйста пойми.»

[ух ты, дедушка такой доступный. ]

[Дедушка не в добром здравии? ]

[Дедушка, пожалуйста, позаботься о своем здоровье. ]

[ Сяся, иди и помоги дедушке подняться. Пришло время похвастаться! ]

Зрители прямого эфира вели бурную дискуссию.

Когда Ся Бо собирался подойти и поприветствовать его с улыбкой, старик подошел со своей тростью и нежно взял ее за руку.

«Девочка, тебе холодно?»

«Не разговаривай на улице. Ты легко простудишься, если съешь холодный ветер». Дворецкий быстро подошел и протянул ему горячее полотенце.

Были даже люди, передавшие ему тапочки.

«Мой внук такой скучный. Трудно поверить, что ты готова пойти с ним на любовное шоу».

Даже если старый мастер Ло был замаскирован, его голос явно улыбался.

«Маленькая девочка, ты, должно быть, много страдала, верно?» Ся Бо быстро покачал головой.

«Не говори за него. Как я мог не знать?»

«О боже, когда люди идут на свидание, они рассказывают девушке истории или знакомятся с работой. Он не сможет сказать ничего хорошего, и ты будешь сидеть один на диване и читать сценарий». — Ты называешь это свиданием?

«Мне за него стыдно!»

Сказав это, старик не мог перестать говорить.

[Дедушка, ты тоже смотришь прямую трансляцию? ]

[ха-ха, эту историю в тот день рассказал Чжун Цю, а представился Чэн Кай? [Старик такой серьезный. ]

[Президент Чу действительно ничего не сделал, когда в тот день был дома на свидании с Сяся. В конце концов, Сяся уснула, читая сценарий, Орз… ] [Дедушка: как я родила такого разочаровывающего ребёнка! ]

[Дедушка: Мне хочется шлепнуть тебя через экран, просто наблюдая за твоим свиданием! ]

[Дедушка: Я ковыряю пальцы на ногах! ]

Все смеялись и смеялись. На экране Ло Тяньлинь, над которым высмеивали, все еще был холоден и спокоен, без тени смущения.

Вручив дворецкому пиджак и ветровку, он первым сел на диван, поправил запонки и попросил чая и закусок.

Как будто старый мастер Ло говорил не о нем.

[Председатель Чу: давайте, подожгите их. Я признаю поражение, если ты нахмуришься. ]

[Председатель Чу: пока я не чувствую смущения, смущаться будет кто-то другой. ]

[хе-хе, председатель Чу: Я был неправ, но в следующий раз я сделаю это снова. ]

[Президент Чу действительно властен. Я хочу, чтобы Чжунцю учился у него! ]

Перед камерой Ся Бо Ли быстро улыбнулась и попыталась сменить тему. Дедушка, как ты себя чувствуешь в последнее время?

Как только он сказал это, старик перестал недовольно смотреть на Ло Тяньлиня.

Однако прежде чем пользователи сети успели похвалить Сяся за ее мягкость и красоту, настроение старика явно ухудшилось.

«Зови меня дедушка».

Старый мастер Ло обратился к Ся Бохэ с жалостью, как ребенок, которому не удалось съесть конфету.

«Дедушка, ты слишком вежливый»,

[он будет моей внучкой? ]

[Я чувствую, что дедушка — ярый поклонник пары Ся Тянь. ]

[Дедушка увлекается любовной линией. ]

[отнеси родильный зал дедушке! ]

Зрители смеялись, но их лица быстро превратились в шокированные лица.

это подарок дедушки тебе. Не отвергайте это. Старый хозяин Ло взял у Дворецкого подарочную коробку.

Открыв его, в черной бархатной шкатулке элегантно лежал набор из пяти жемчужных украшений.

Жемчужные серьги, колье, браслет, кольцо и брошь — пять украшений дополняли друг друга. Издали они выглядели не так броско, как бриллианты, но в их сдержанной элегантности было неописуемое благородство.

иди, маленькая девочка. Попросите помощника оставить подарок себе. Выпей со мной чаю и пирожное.

[Дедушка, у тебя есть второй внук? ]

[ах, дайте мне с десяток таких дедушек! ]

Все были обеспокоены тем, что семья Ло была богатой и властной, что они будут использовать свою власть, чтобы запугивать других, и что они не хотели, чтобы художницы выходили замуж за членов семьи Ло. Таких мелодраматических вещей вообще не произошло.

«Я дам тебе миллион и оставлю внука». Мало того, существовал еще и преувеличенный феномен: «пока ты не бросишь моего внука, я дам тебе несколько сотен миллионов»…