VF 078 – Сашина паника
[Банкет, что ли?] (Саша)
Саша сейчас пьет чай и с удивлением спрашивает. Я не могу не улыбнуться, видя ее невинный вид, пока объясняю дальше.
[Правильный. Эту вечеринку устраивает сам король, и… он хочет, чтобы каждый присутствовал на ней вместе со своим партнером. Если ты согласишься, я бы хотел, чтобы ты присутствовал на банкете со мной.] (Калис)
[Я не против… но для меня надеть платье сейчас – это немного…] (Саша)
[Все будет хорошо. Я позабочусь об этом.] (Калис)
[Ты, дорогая? Правда?] (Саша)
Я хочу сохранить это в тайне до последней минуты, поэтому сохраняю бесстрастное выражение лица, пока подтверждаю вопрос Саши.
[Я знаю кое-кого, кто неплохо справляется с подобными вещами.] (Калис)
[Тогда, я думаю, проблем быть не должно…] (Саша)
Саша все еще сомневается, поэтому, даже если я не хочу ничего раскрывать, я не могу не быть немного мягким и мягко уверить ее.
[Есть что-нибудь ещё, что тебя беспокоит?] (Калис)
[…Нет, я не…правда…] (Саша)
Но даже если бы она сказала это, я решил просто терпеливо ждать, пока она выскажет то, что у нее на уме, пока я смотрю ей в глаза.
[Просто… я действительно давно не был на банкете, так что… Я не уверен, смогу ли я действительно вписаться…]
[Вы действительно думаете, что не сможете поместиться на банкете? Или, возможно, вы лично не верите, что впишетесь в себя?]
[…Наверное, и то, и другое… Честно говоря, я даже немного воодушевлена этим, но… хм… после родов моя фигура уже не та… Боюсь, я могу только показать мой дорогой муж, неприглядный вид…]
С-Саша!!! Моя жена тоже все еще обращает на меня внимание после всего этого времени, насколько милее ты мог бы стать! Я не могу не восхищаться ею еще больше, но успокаиваю себя, вспоминая, что сначала мне нужно ее успокоить, поэтому подхожу к ней ближе, тепло обнимаю и нежно глажу ее по волосам.
[Все будет хорошо. Саша, ты всегда будешь сиять в моих глазах ярче любого драгоценного камня в этих краях. Кроме того, если кто-то действительно осмелится сказать что-то о моей прекрасной жене, ему лучше подготовиться, потому что я защищу тебя всем, что у меня есть.]
[Мой дорогой…]
[И мои извинения, Саша. Как бы я ни хотел понять твои чувства как можно лучше… похоже, мне еще предстоит пройти долгий путь.]
[П-пожалуйста, не извиняйся! Я… я тоже чувствую то же самое… Я… я… тоже хочу узнать о тебе побольше, дорогой муж…]
Саша реально паникует! Так чертовски мило! Ах, проводить время с Сашей действительно лучше всего! п/)0𝑽𝔢𝒍𝒃1n
Прошло время, пока мы наслаждались нашим сладким моментом, и такие мысли кружились в моей голове.
[Понятно… Так вот почему ты на самом деле пришла меня искать.] Серина)
Сейчас мы находимся в другой комнате, и я только что закончил объяснять ситуацию Серине-саме, которая пришла в дом, чтобы навестить Лорел и поиграть с ней.
[Я не могу поверить, что ты осмелился попросить меня сшить платье твоей жены поверх платья твоей дочери… Но мама Лорел на самом деле тоже милая, так что ничего страшного, я не буду возражать.]
[Я очень ценю, что вы взялись за эту работу, но вам лучше помнить, что я не буду просто смотреть, если вы действительно посмеете прикоснуться к моей жене.]
[Хуфуфуфуфу, тебе не нужно так на меня смотреть. Даже такой, как я, и пальцем не тронет чужую жену. А еще у меня есть очаровательный жених.]
Макбет-сан, мои соболезнования.
[Делайте со своим женихом все, что хотите, но обязательно выполняйте работу как следует.]
[Да, конечно. Но если ты заказываешь работу такой маленькой девочке, как я, это можно назвать жестоким обращением с детьми, понимаешь?]
[Ха-ха-ха, интересно, существует ли на самом деле такая маленькая девочка, которая обладает такими жульническими навыками шитья, которые могут опрокинуть всю швейную индустрию.]2
[Хуфуфуфу, кто знает-]
Комната теперь наполняется смехом, который не доходит до наших глаз. На самом деле наш разговор довольно гнилой, но я вполне сознаю себя, поэтому не буду отрицать, что у меня тоже есть некоторые склонности к интриганству. Знаешь, для такого человека, как я, у которого на самом деле нет такой острой головы, лучшее, что я могу сделать, это планировать и строить планы на будущее.
В любом случае, в этой неловкой атмосфере, царившей в воздухе, мне удалось обеспечить Сашину платье для банкета. Осталось только доставить подготовленное мной украшение, и все будет идеально.
Примечания переводчика:
Иногда, когда я читаю этот роман, мне кажется, что я на самом деле наблюдаю за парой в КПК, и смотреть на них кажется противозаконным. Калис намекает, что Серина не должна притворяться маленькой девочкой, поскольку ее мастерство показывает, насколько она опытна (ветеран/старушка), когда дело доходит до шитья/одежды. Я надеюсь, что любой, кто сам чувствует неуверенность, читая это, когда-нибудь найдет кого-то, кто примет его так же, как Калис принимает Сашу. <3