Глава 98

VF 98 – Помолвка

Вечеринка по случаю помолвки Лорел и принца Серью довольно скромна с точки зрения участников, несмотря на то, что ее устраивают король и королевская семья. Поскольку Лорел на самом деле не невеста принца, мероприятие проводится таким образом, что информацию о помолвке можно контролировать на определенном уровне. Также помогает то, что главные герои упомянутой вечеринки тоже не хотят придавать этому большое значение.

[Э-извините, герцог Фолл…]

Как только я закончил передавать привет присутствующим, Серю-сама подошел и заговорил со мной.

Мне немного сложно смотреть на принца, но давайте пока отложим это и выслушаем его.

[Серю-сама, вам что-нибудь нужно?] (Калис)

[Хм… Мне бы хотелось с тобой кое о чем посоветоваться.] (Серью)

[Консультация, говорите?] (С)

[Да. Хм, ничего, если мы поговорим на улице? Мне не очень удобно говорить об этом здесь.] (S)

Однако я не думаю, что для одного из главных героев вечера будет хорошей идеей покинуть мероприятие. Но увидев, как Лорел занята с Сереной-сама, а Саша догоняет королеву Ресилию, я думаю, не будет никакого вреда в том, чтобы развлечь молодого принца. Есть также королевская гвардия, которая в любом случае примет меры в случае чрезвычайной ситуации.

[Понял. Пожалуйста, идите вперед.] (С)

Мы вышли на улицу, и принц внимательно осмотрелся. Убедившись, что поблизости есть еще кто-то…

[*Кланяется* С-большое спасибо. Мне рассказали о том, что случилось с помолвкой.] (S)

[*Ирк* Пожалуйста, поднимите голову. Не похоже, что вы на самом деле помолвлены.] (С)

[Я знаю. Но я все еще чувствую радость. Если мисс Лорел останется рядом со мной, то я уверен, что не собьюсь с пути вперед.] (S)

[Если ты так думаешь, то скажи это самой Лорел. Я не более чем отец Лорел.] (С)

[*Улыбается* Еще мне кажется, что я приближаюсь к своей цели. Герцог Фолл, я хочу стать таким, как ты, когда вырасту.] (S)

[Я не верю, что мной можно так глубоко восхищаться. Я просто типичный отец, пытающийся защитить свою жену, сына и дочерей.] (C) n—𝓸()𝓥/)𝑒/)𝐋—𝕓)-I(/n

[Это правда. И это причина, почему я восхищаюсь тем, что становлюсь таким, как ты.] (S)

Как мне реагировать, услышав, как он хвалит меня такими чистыми глазами? Серю-сама, вы очень смущаете этого старика.

[*Кивает* Вместо этого я бы хотел, чтобы Ваше Высочество превзошло меня. Также, пожалуйста, подумайте хорошенько о том, какой должна быть эта страна, когда вы станете ее королем.] (С)

К лучшему или к худшему, я также являюсь инструктором этого ребенка. Для меня вполне естественно желать лучшего в плане роста моего ученика.

[*Улыбается* Я понимаю. Огромное вам спасибо.] (S)

[Это всё?] (С)

[О, на самом деле есть ещё кое-что.] (S)

Интересно, что случилось? Он вдруг стал таким напряженным и серьезным.

[Вообще-то, сестренка… Я хочу кое о чём посоветоваться с герцогом, моей старшей сестрой.] (S)

[А что с ней?] (С)

[Последние несколько дней она ведет себя немного странно и подозрительно…] (S)