Глава 258: Информаторы

Майло полетел и приземлился на плечо Алекса.

«Ох, блин!!! У тебя на плече огромная птица!!» Дрейк быстро отреагировал и достал из своего хранилища огромный молот. Он был готов атаковать птицу Майло на плечах Алекса.

«Расслабься, Дрейк, это всего лишь Майло», — сказал Алекс.

«Что!! Разве он не был котом, когда мы видели его в последний раз?» – спросил Дрейк, не в силах понять, как кот превратился в огромного ворона.

«Да, был, но сейчас это не важно». Алекс посмотрел на то место, где они находились. Они находились в долине, наполненной костями, каури и странными идолами, которые, кажется, были вырезаны из дерева.

«Может, нам просто взять отпуск и отправиться отсюда в столицу, еще до того, как мы начнем миссию?» — спросил Дрейк.

«Мы не можем».

«Почему нет?» Он нахмурился, глядя на Алекса. «Если вам пора беспокоиться, то не стоит, у нас достаточно времени для миссии», — добавил Дрейк.

— Дело не в этом, дело в том, что у академии уже есть два своих информатора в деревне. Знаете, почему кучер сообщил нам об их существовании в деревне? Алекс посмотрел на Дрейка с суровым выражением лица.

«Чтобы отличать наших союзников от врагов?»

— Это правильно, но не главная причина. Когда кучер сказал, что у академии в деревне есть два информатора, он косвенно говорил нам, что если мы не доберемся до деревни, то в академии узнают о нашем отсутствии.

Это означает, что они смотрят на нас. Эта миссия очень подозрительная», — объяснил Алекс.

— Кстати, где именно мы находимся? — спросил Алекс после того, как закончил воспринимать странность долины.

«Наверное, окраина деревни Подук. Я же говорил тебе, что деревня Подук наполнена странными людьми и вещами. Мы определенно близки к этому месту». — пробормотал Дрейк, глядя на черепа зверей, которых он никогда раньше не видел, висящие на скалах и холмах в долине.

«Они не только причудливы, их сила превосходит любые рассуждения, большинство из них являются мастерами рун, но их сила рун отличается от той, которой нас учат. Ходят слухи, что они получают свою силу от бога тьмы, войны , а железо – Огун». Густаво раскрыл ту небольшую информацию, которая у него была о деревне Подук.

— Бог? Значит, они религиозные люди? — спросил Алекс.

«Да, страшные религиозные люди. Многие из них экстремисты». Густаво ответил.

«Я только что проверил карту, мы находимся примерно в 4 милях от деревни. Если мы направимся на восток, мы очень скоро будем там». — заявила Эмма, сложив карту в руке и убрав ее в сумку.

«Ну что ж, давайте начнем миссию и закончим ее, чтобы мы могли пойти и проверить Кэмрона», — сказал Алекс.

«А как насчет сумки, которую нам вручил кучер, не собираемся ли мы ее проверить?» Адриан поднял сумку, привлекая к ней внимание.

«Открой это.» Кэтрин подошла ближе.

Адриан, не теряя времени, сделал, как она сказала. Кучер сказал, что школа предоставила им маскировку, и теперь им было любопытно, какую маскировку им предоставили.

Как только им открыли содержимое сумки, все они потеряли дар речи.

«Я это не ношу». Кэтрин подумала вслух.

— Я тоже, — произнес Дрейк вслед ей.

Одежда, находившаяся там, выглядела как мешки и сшитые шкуры животных, с костями и каури.

У женщин есть очень короткая юбка, которая определенно обнажает большую часть их кожи людям, которым интересно было это увидеть, в сочетании с топом без рукавов, который заканчивается в нескольких дюймах от пупка.

Мужчинам дарили еще и юбки, и ничего больше. В их юбках было больше костей, чем в каури.

«Они не ожидают, что мы будем носить эту откровенную вещь, она обнажает нашу кожу больше, чем женскую», — жаловался Дрейк, поднимая юбку.

«Они враждебны к посторонним?» Алекс задумался.

«Нет, не совсем», — ответил Густаво. «Хотя к ним не так много посетителей извне, у них все еще есть туристы, которые очарованы их религией и приходят, чтобы узнать о ней больше. Они приветствуют таких людей».

«Тогда давайте продолжим. Носите одежду, если вам так хочется, я пойду вот так». Алекс пошел на восток, направляясь к деревне.

«Вернись, Майло». Он скомандовал, и Майло превратился в жидкость, прежде чем войти в его правую руку.

Остальные члены команды серафимов посмотрели на себя, задаваясь вопросом, собирается ли кто-нибудь из них действительно переодеться в эту одежду или кости.

Все покачали головами, приняв единогласное решение не носить маскировку.

Адриан задумался, стоит ли ему выбросить сумку и ее содержимое, позже он решил оставить ее в сумке для хранения, на всякий случай, она может пригодиться в будущем…

Прошло примерно 30 минут, прежде чем они подошли к въезду в деревню Подук.

Как и сказал Густаво, вокруг были туристы. Прежде чем они даже вошли в деревню, они увидели людей в уникальных одеждах, выезжающих из деревни в карете.

«Судя по всему, это место достаточно большое, чтобы называться городом, почему оно называется деревней?» Алекс посмотрел на гигантские деревянные стены так называемой деревни Подук, украшенные черепами и костями.

У них даже не было охраны ни перед входом, ни где-либо рядом с входом. Но в деревню входило и выходило много людей с улыбками на лицах.

«Я думал, ты сказал, что у них не так много посетителей?» Алекс нахмурился, говоря это, имея в виду Густаво. Многие из людей, которых они видели у входа в деревню, не были одеты во что-то похожее на маскировку, которую им предоставила академия.

«Нет, мы, должно быть, приехали во время праздника или чего-то в этом роде», — сказал Густаво, недоверчиво глядя на оживленные улицы Подука.

«Похоже, что слухи об этом месте не следует воспринимать всерьез, за ​​исключением странной части. Потому что я до сих пор повсюду вижу кости и каури». — вмешался Дрейк.

«Нам, возможно, предстоит много работы», — сказал Алекс, вспоминая цели миссии.

«Я думаю, было бы лучше и быстрее, если бы мы могли заранее связаться с информатором академии. Таким образом, мы могли бы сузить круг вопросов или понять, что именно академия хочет, чтобы мы решили или расследовали». — предложила Эмма.

«Я тоже так думаю.» Алекс согласился. «Впусти голову». Добавил он.

«Хорошо, что никто из нас не решил носить те… вещи, которые школа предоставила во имя маскировки». Кэтрин обрадовалась.

Войдя в так называемую «деревню», Алекс не мог не заметить разнообразные, но похожие культуры местных людей. Многие из них по-разному приветствовали прохожих.

«Как мы собираемся найти их в этой деревне, или лучше сказать, в городе?» – задумался Дрейк.

«Нет, они сами к нам придут. Ведь они должны отчитаться перед академией. Как только мы установили с ними контакт, всем нужно быть начеку. Мы не знаем, что такое школа. пытается сделать».

Алекс начал размышлять, стоит ли ему использовать талисман, который дала ему Нана, но тогда, если ему не грозит опасность и он призовет сюда своего хозяина, она собиралась его наказать.

Он решил подождать, пока ему не грозит опасность, с которой он сможет справиться, прежде чем использовать талисман.

Вскоре после того, как они вошли в деревню, к ним подошли две женщины и показали знак академии выходного пособия.

— Вы двое — информаторы? — спросил Алекс.

Эти женщины выглядели молодо, обе были одеты в повседневную одежду и выглядели как местные туристы. Эти двое были не такими уж красивыми, тем не менее, они были по-своему привлекательны.

Они оба были высокими, у одного были светлые волосы, а другой был брюнет.

«Да, мы…» — ответил один из них.

Алекс внезапно использовал свое сознание, чтобы взглянуть на их сферы совершенствования. «Культиваторы царства Нирваны четвертого ранга». — пробормотал он от удивления.

Дамы посмотрели на Алекса и нахмурились, у них был такой вид, будто они собирались его убить. Кто-то с более низким уровнем развития осмелился взглянуть на свое развитие перед ним, это было не только неуважительно, но и казалось им оскорблением.

«Если бы мы не были на улицах этого города под прикрытием, я бы лично убил тебя». – злобно произнесла блондинка-информантка.

«С такой маленькой силой ты не сможешь», — ответил Алекс.

«Отведите нас куда-нибудь в уединенное место и расскажите, что, черт возьми, здесь происходит», — потребовал Алекс.

В этот момент дамы были в замешательстве. Они задавались вопросом, действительно ли он исследовал их ядра или нет…