Глава 342: спровоцировал все

«Система, отсюда можно определить лепесток?»

*Пинг!

*Результат неизвестен. Хотите, чтобы система попыталась определить источник энергии отсюда?

«Да.»

*Пытаясь определить источник энергии отсюда, ждите результата…

Система снова начала поиск и, в отличие от предыдущих раз, смогла обнаружить лепесток Мидаса быстрее, чем предыдущие попытки.

*Пинг!

*Энергия обнаружена. Хотел бы пользователь получить помощь с помощью GPS до пункта назначения?

«Да!» Алекс быстро выпалил от волнения.

*Активация GPS, пожалуйста, подождите. GPS активирован.

На экране сканера кожи появилась знакомая красная стрелка, указывающая в направлении, противоположном тому, в котором пошли Кимани и остальные заключенные.

Алекс сразу же увидел это и слегка нахмурился. Его суеверный ум начал думать о других вещах. Отказываясь сделать ход, он сказал системе; «Система, измените цвет стрелки на любой другой, кроме красного. На данный момент это выглядит как неудачный цвет».

Практически мгновенно система отреагировала на Алекса и изменила цвет стрелки GPS с красного на синий.

«Ах, гораздо лучше», — сказал Алекс и бросился в направлении, куда указывала синяя стрелка.

[‘Суеверный?’] — пошутил Лекс, что было на него непохоже. Обычно он знал, что Ал сказал бы что-нибудь оскорбительное или насмешливое в адрес Алекса. Лекс сделал это, пытаясь заставить Ала что-то сказать.

Если бы Ал злился на Алекса, он бы все равно ответил Лексу и Ксандеру, но в данный момент он никому из них ничего не говорил.

[‘Эй, я сделаю все, чтобы избавиться от плохих вибраций в поисках этого лепестка.’] Алекс улыбнулся, сказав это.

Алекс вскоре покинул пляж и вошел в виноградный лес. Все в лесу выглядело так, как будто так или иначе связано. Либо корни одного дерева переплетались с корнем другого, либо из одного дерева естественным образом росли лозы и соединялись с другим деревом. Эти деревья были темно-зелеными, настолько темными, что вызывали почти жуткое ощущение.

Алекс никогда не видел ничего подобного, но у него не было времени наблюдать за незнакомыми деревьями, он мчался прямо к лепестку Мидаса, хотя ему приходилось использовать мечи на поясе, чтобы срезать лозы на своем пути, которые могли замедлить его. его вниз.

«Наконец-то ты прибыл, Александр». Алекс услышал знакомый голос в своей голове, и улыбка расползлась по его лицу.

«Мистер Хранитель!!» — взволнованно воскликнул Алекс.

«Я вижу, что ты взволнован». Сказал г-н Гардиан. «Вы тот, кого мы ждали. Соревнование за лепесток Мидаса началось бы и без вас, если бы вы не приехали через 24 часа». Добавил он.

Услышав это, Алексу потребовалось несколько секунд, чтобы осознать то, что только что сказал мистер Гардиан. — Мы? Ты имеешь в виду разносчиков семян «Мидас»? На лице Алекса появилось хмурое выражение, когда он злобным тоном упомянул о разносчиках семян.

[‘Эти ублюдки добрались сюда раньше нас!’] — подумал Алекс и стиснул зубы. Вена на его голове вылезла из-за того, с какой силой Алекс стиснул зубы.

[‘Может быть, именно поэтому я чувствовал себя неловко во время путешествия к этому месту, но это не объясняет ту опасность, которую я чувствовал.’] — прокомментировал Ксандер.

«Ха-ха-ха, похоже, ты возненавидел носителей семян, даже если именно они действительно имеют право на лепестки Мидаса». Мистер Гардиан тихо рассмеялся.

Алекс знал, что они имеют право на лепесток Мидаса, и это его больше всего разозлило. Они хотели того, в чем он нуждался больше всего, даже если им это тоже было нужно, Алексу было плевать на их нужды. Однако для них это было то же самое: их не волновали нужды Алекса.

— А Майло? — спросил мистер Гардиан.

«Выходи, Майло», — крикнул Алекс, и его правая рука на секунду почернела и отяжелела. Майло появился в своей жидкой форме, прежде чем превратиться в персидского кота и прыгнуть Алексу на плечо.

«Мяу!» Майло поздоровался. Алекс собирался рассказать мистеру Гардиану, что Майло имел в виду, когда мистер Гардиан правильно ответил Майло.

«Также приятно снова встретиться с тобой, Майло. Удивительно видеть, что ты теперь можешь имитировать звуки, которые соответствуют твоим намерениям».

[‘Я на секунду забыл, что мистер Гардиан там на другом уровне.’] Алекс подумал.

«Александр, это соревнование за лепесток будет самым жестоким из-за новых переменных. Ты уверен, что все еще хочешь продолжить?» — спросил г-н Гардиан.

«Да», — без колебаний ответил Алекс.

«Даже если твои шансы умереть будут самыми высокими среди всех соревнующихся?»

«Да», — снова ответил Алекс, не понимая, почему мистер Гардиан задает ему эти вопросы. Оба раза, когда он преследовал лепесток Мидаса, ему грозила смерть. В те времена его так не допрашивали. Алекс начал задаваться вопросом, что именно изменилось на этот раз.

«Хорошо, тогда… Из-за обещания, которое я дал тебе, я заставил тебя искать лепестки из-за моего любопытства. Но на данный момент я не хочу, чтобы ты умер. На этот раз правила конкурса будет отличаться от предыдущих. Во время соревнований я не буду вмешиваться, даже если вы рискуете потерять свою жизнь… но до этого я могу дать вам небольшое преимущество». Сказал г-н Гардиан.

От всех этих разговоров Алексу стало не по себе, он начал все обдумывать.

[‘Что он пытается мне сказать? Какие еще льготы я получу снова? Разрешить мне взять лепесток — это уже льготное обращение, которого никто больше не получает».] По крайней мере, так думал Алекс.

«Двое из вас, кто присматривал за моим юным другом здесь, независимо от того, злые или добрые у вас намерения по отношению к нему, у меня есть для вас задание». Голос мистера Хранителя эхом разнесся по лесу, отличаясь от того, как он и Алекс разговаривали уже некоторое время.

Алекс быстро обернулся и стал искать тех, кто преследовал его. [‘Я уверен, что за мной никто не следил!’]

[‘Успокойся, не паникуй.’] Сказал Ксандер, его голос придал Алексу некоторую тонкость. Алекс быстро успокоился, но не ослабил бдительности…

Аргус витал в облаках, наблюдая, как Алекс стоит на одном месте, и видел, как выражение его лица меняется само по себе. Он не мог понять, почему Алекс это делает, поэтому задавался вопросом, нет ли у Алекса проблем с мозгом.

И тут Аргус услышал эхо голоса в лесу. Этот голос заставил его сердце биться так, как никогда раньше, и заставил его почувствовать гнетущую мощь, которой он никогда раньше не испытывал. Аргус достал несколько талисманов и держал их в руках, готовый использовать их в любой момент. Эти талисманы после активации оказывают защитное и спасательное действие.

Эти его талисманы были способны противостоять культиваторам огромной силы, людям, которые могли почти конкурировать с Наной. Даже Нане не составило бы труда справиться с талисманами, если бы она не относилась к ним серьезно. В конце концов, Аргус получил их от могущественного мастера рун, пришедшего из Царства Небесной равнины.

Аргус не зацикливался на том, что сказал мистер Страж, он просто знал, что обладатель голоса несравненно сильнее всех, с кем он сталкивался.

«Почему бы вам двоим не показаться?» — произнес мистер Хранитель, и против своей воли Аргус и незнакомец появились перед Алексом, оба со смешанным выражением растерянности и шока на лицах.

«Учитель Аргус!?» Алекс выпалил, как только увидел Аргуса.

Затем он посмотрел на другого человека, появившегося вместе с Аргусом. Это была молодая женщина, одетая как мужчина. Как будто она пыталась скрыть свою личность, у нее были розовые волосы, которые она закрутила в пучок и закрепила простой серебряной заколкой. Черные глаза, наполненные любопытством, игривостью и оттенком печали.

Эта дама носила белую рубашку с длинными рукавами и свободными концами. На ней также были узкие черные кожаные брюки и коричневый жилет. Несмотря на попытку выглядеть мужественно, ей не удалось полностью скрыть свои женские черты… ну, ей удалось скрыть естественный изгиб груди, сделав ее ничем не отличающейся от мужской.

Тем не менее, ей не удалось полностью скрыть свою женственную фигуру.

[‘Это девушка, да?’] — спросил Алекс, неуверенный в том, что он видит. Он нечаянно взглянул на задницу этой дамы. Оно не было ни большим, ни маленьким, но было по-своему круглым и привлекательным, придавая ее фигуре уникальный и манящий характер.

[‘Я тоже так думаю.’] — ответил Лекс.

[‘Хотя есть парни с женственными формами, мы не можем судить только по внешности’] — сказал Ксандер.

Обычно Ал присоединился бы к нам, но, к моему удивлению, он этого не сделал. Алекс, Ксандер и Лекс теперь были уверены, что Ал ими недоволен.

[‘Ал, что ты думаешь?’] Лекс сделал попытку поговорить с ним.

[‘Мне все равно.’] Ал проворчал в ответ. Его голос был почти не слышен остальным.

Его ответ подтвердил их предположение.

Непреднамеренно мысли Алекса отвлеклись, и он начал вспоминать обнаженные тела женщин, которых Ксандер видел в лесу заключенных. Алекс не мог сказать, было ли причиной этого сексуального разочарования, которое он испытывал, были подавленные эмоции.

Сексуальное разочарование было достаточно сильным, чтобы заставить его временно игнорировать ситуацию, в которой он оказался. Щеки Алекса начали краснеть вопреки его желанию. Он попытался посмотреть куда-нибудь еще, но его взгляд все время возвращался к заднице этого молодого леди.

[‘Да ладно, Алекс, она может быть он!!?’] Алекс крикнул про себя.

Постепенно между его ног начала появляться шишка.

-Выключатель.