Глава 95: Лекс против бабушки

[‘Ааа!’] Алекс запаниковал.

Он уже сделал то, что она хотела, но она все еще настаивала и усложняла ему жизнь.

Кровь начала сочиться с обеих сторон его носа. Чем больше силы она добавляла, тем больше боли и душевных сил терял Алекс. Он проигрывал бой с каждой секундой, книга в твердом переплете продолжала приближаться к его яйцам.

«Давай, Александр. Ты можешь добиться большего, я знаю, что ты можешь». Нана подбадривала его, но в то же время Алексу казалось, что она издевается над ним.

-Выключатель.

Алекс непреднамеренно поменялся местами с Лексом. Как только они поменялись местами, не было никакой силы, противостоящей силам Наны; поэтому книга метнулась вперед со скоростью винтовочной пули, прямо в яйца Лекса.

-Внн.

-Твак!

Прежде чем книга успела коснуться Лекса, она исчезла и появилась прямо перед Наной с той же скоростью, с которой приблизилась к Лексу. Она поймала книгу в руку и посмотрела на Лекса.

На ее лице было написано замешательство. «Что сейчас произошло?» Она посмотрела на книгу в своей руке, затем снова посмотрела на Лекса.

— Что сделал этот ребенок? Подумала про себя Нана.

[‘Алекс, почему ты поменялся с Лексом? Он пока не умеет использовать телекинез.’] — спросил Ал.

[‘Я этого не делал, это произошло само по себе.’] Он сказал.

[‘Похоже, что Лекса провоцирует паника. В первый раз, когда вы запаниковали после встречи с этими бандитами, вы поменялись местами с Лексом. Теперь это подтверждает, что Лекса провоцирует паника.’] — отметил Ксандер.

[‘А как насчет меня, как ты думаешь, какой у меня спусковой крючок?’] – задавался вопросом Ал.

[‘Надеюсь, мы никогда этого не узнаем.’] Алекс молился.

[‘Э-э, ребята. Она продолжает смотреть на меня, что мне делать? — робко спросил Лекс.

Нана освободила Лекса из-под ее пут, и теперь он мог свободно двигаться, но Лекс не мог пошевелиться. Он был так застенчив, что стоял, застыв, краснея при виде Наны.

— Александр, что ты сделал? Нана спросила еще раз.

«Я-я… Ничего». — робко произнес Лекс и наклонил голову.

[‘Что мне делать?’] Он спросил еще раз.

[‘Просто перестаньте на нее смотреть и покиньте библиотеку, пока она все еще в замешательстве. Эта женщина сумасшедшая».] — посоветовал Ал.

[‘Но как мне перестать смотреть на нее? Она тоже смотрит на меня.’]

[‘Из-за застенчивости ты теряешь весь свой ум? Ты перестаешь на нее смотреть, не глядя на нее, отводишь взгляд», — отметил Алекс.

«Мне очень жаль. Я недостаточно хорош». Лекс покраснел еще сильнее, когда в его глазах начали появляться слезы.

[‘Клянусь, учитывая то, как я мысленно разговаривал с тобой, я забыл, насколько низка твоя самооценка.’] Голос Алекса звучал уныло.

— А? За что ты извиняешься? Нана нахмурилась.

Она не могла читать и понимать Лекса. Еще вчера Алекс был скрягой, а позже стал расточителем. Теперь он ведет себя как робкая девчонка, которую только что видели в нижнем белье.

«Он собирается заплакать? Я зашёл слишком далеко или он просто настолько хорош в актёрстве? Я не могу как следует понять этого парня. Нана задумалась.

[‘Лекс, делай, как я говорю. Медленно поднимите руки и прикройте ими глаза, чтобы вам не приходилось смотреть на нее. Затем медленно отвернитесь и сделайте шаг. Сделав первый шаг, вы делаете глубокий успокаивающий вдох, а затем делаете два шага.’]

Лекс поднял руки и закрыл ими зрение. Теперь он мог видеть только то, что было под ним и вверху. Он медленно развернулся и сделал шаг вперед.

«В какую игру играет этот ребенок?» Выражение лица Наны выражало смесь замешательства и интереса.

Лекс глубоко вздохнул и сделал два шага вперед.

«Он думает, что сможет сбежать от меня, если будет вести себя странно?»

«Хорошая попытка, малыш, раньше ты не мог уйти, потому что урок только начинался. Теперь ты не можешь уйти, потому что я очень интересуюсь тобой».

Лекс снова замер.

«Мне жаль.» Сказал он застенчиво.

«Извини за что?» — спросила Нана, используя свой телекинез, чтобы заставить пойманную книгу снова левитировать.

«Мне жаль.» На этот раз он сказал высоким тоном.

Нана склонила голову к нему, глядя ему в спину. — Он пытается уйти от моего вопроса?

«Расскажи мне, как ты сделал то, что сделал, иначе мне придется выдавить это из тебя».

— Я… я… я не могу сказать. Мне жаль.»

«Хватит извиняться. Я не хочу слышать, как вы извиняетесь. Я хочу услышать, как вы внезапно меняете ход книги. То, что вы сделали, невозможно сделать с помощью телекинеза. Так что теперь скажите меня, или я вытесню тебя».

Первые две книги, поразившие Алекса, когда он все еще контролировал ситуацию, поднялись в воздух и снова выстроились в ряд.

«Мне жаль.» Лекс присел на корточки и свернулся. Он положил голову на колени и закинул руки за голову.

[‘О, черт возьми меня.’] — прошептал Алекс.

[‘Лекс, ты поменяешься с Алексом. И Алекс, тебе следует быть терпеливым с Лексом. Ему трудно приспосабливаться к новому окружению, особенно когда там есть кто-то, с кем он никогда не общался. Временами он очень застенчивый».]

«Если ты произнесешь еще раз: «Мне очень жаль», я позабочусь о том, чтобы ты оказался в плачевном состоянии. А теперь скажи мне, что я хочу знать». Нана уже начинала расстраиваться.

— Мне очень жаль, — невольно прошептал Лекс.

«Ты вонючий ублюдок». — огрызнулась Нана.

Внезапно ее волосы начали подниматься дыбом, и к ней полетели сотни книг разных цветов и обложек.

Лекс был слишком занят попытками заставить себя ничего не заметить.

[‘Лекс, поменяйся с Алексом.’] повторил Ксандер.

«Хм.» Он согласился.

Прежде чем Лекс успел переключиться, он начал чувствовать, как температура в комнате падает. Он встал и повернул голову, чтобы оглянуться назад.

— Ааа, — в шоке воскликнул Лекс.

Вокруг Наны парили сотни книг. Лекс инстинктивно вытащил копье из кольца.

[‘Что ты делаешь, Лекс, поменяйся со мной сейчас же!’] потребовал Алекс.

[‘Нет, с такой суммой… Лекс идеально подходит для подобных ситуаций. Если вы поменяетесь с ним, сможете ли вы уклониться от них или противостоять им? Особенно, если она тебя сдерживает. Лекс может манипулировать пространством, с такого рода проблемами он справится лучше, чем ты.’] Ксандер выступил против идеи повторного переключения Алекса и Лекса.

В этот момент Алекс кое-что вспомнил. Хотя его альтеры слушали его и переключались, когда ему хотелось, они также могут отклонить его просьбу.

Он не был хозяином своего тела, когда они взяли под свой контроль, и, если им будет угодно, они могут игнорировать его, когда они контролируют ситуацию. И он ничего не сможет с этим поделать. Бессознательно он открылся им и начал мало-помалу сосуществовать.

Но пока он это делал, он не дал им той свободы, которой они на самом деле хотели. Он всегда говорил им, что делать, когда он в этом нуждался. И он переключался с ними только тогда, когда ему требовалась их помощь, а потом они переключались обратно.

Теперь, когда Алекс только что почувствовал оттенок того, что чувствуют его альтеры, когда он отверг их предложение о сосуществовании, у него начался конфликт.

Он был настоящим хозяином своего тела и не хотел ни с кем делиться. Если однажды он поменяется с одним из них, а они решат не менять его обратно, что он сможет сделать?

Алекс понял, что легкомысленно относился к своему психическому заболеванию.

«Я научу тебя не проявлять неуважения к ребенку старших». Нана протянула руку, и 60 книг выстрелили в Лекса со скоростью пули, образовав огромный квадратный строй.

Лекс стоял по стойке смирно, сосредоточившись на книгах, которыми в него стреляли.

-Внн!!

Лекс открыл дыру в космосе и часть книг в строю книг, которым в него стреляли, исчезла. Он создал себе возможность безопасно уклоняться от книг. Лекс отошел в сторону, и книги пронеслись мимо него на огромной скорости и врезались в стены библиотеки.

Книги были вставлены в стену. Вот насколько сильна была сила, которая пришла с этим.

[‘Эта сумасшедшая женщина пытается нас убить!?’] — воскликнул Ал.

Книги, которые Лекс отправил через дыру в космосе, появились перед Наной. Она подняла ладонь, и они резко остановились.

-Воум!

Легкий ветерок обдувал ее лицо.

— Он сделал это снова. Что это за ребенок? – задумалась Нана.

Она подняла индекс, и перед ней выстроились в ряд 120 книг. Когда она опустила руку, книги выстрелили в Лекса со скоростью, превышающей предыдущую.

Лекс проглотил слюну и посмотрел на выход из библиотеки. Как только он это сделал, у двери появилась Нана.

«Не думай пока уходить отсюда, мы только начинаем, дорогая». Злая улыбка ползла по ее губам.

Лекс быстро побежал в укрытие за одной из множества полок в библиотеке.

-Бум!!

-Внн!!

Некоторые книги он отправил через пространственные дыры. Только те, что преграждали ему путь.

Книги врезались в полки и прорывались сквозь них.

[‘Этой сумасшедшей женщине плевать на книги в этой библиотеке.’] — заявил Эл.

«Если вы думаете, что использование книг в качестве щита защитит вас, то вы ошибаетесь». Книги с полок, разрушенных нападением Наны, начали левитировать.

[‘Дерьмо, из сковороды в огонь!!’] Алекс выругался.