Глава 673: Я дам тебе денег!

Шан Ян и его дочь Шан Хуэй встретили друг друга с большой радостью. Оба беспокоились друг о друге, один беспокоился о том, сможет ли ее отец безопасно путешествовать по Древней дороге Чайной Лошади, а другой о безопасности своей дочери, оставшейся на Западе. Теперь, когда они увидели друг друга целыми и невредимыми, они, естественно, обрадовались.

После непродолжительного празднования они приступили к делу. Шан Ян сел за каменный стол Робба, взял чайник, переданный ему Лилиан, и элегантным и спокойным жестом заварил для Робба чайник. Поскольку Робб был человеком, который понимал восточную культуру, Шан Ян предположил, что у Робба будет такое же спокойное поведение, как и у него. Однако, к его удивлению, когда Робб взял чашку чая, он пил чай так, как будто пил обычную воду, без какой-либо элегантности или уравновешенности.

Шан Ян подумал про себя: [Ну, неважно, насколько он понимает восточную культуру, он все еще житель Запада. Я не могу ожидать, что он что-нибудь знает о чайной церемонии.]

Пока Робб пил чай, он улыбнулся и сказал: «Этот чай перед дождем из Колодца Дракона действительно хорош. Дайте мне еще чашку».

Шан Ян покачал головой и извинился: «Извините, Крестный отец. Мы действительно не могли принести те закуски, которые вы хотели, такие как торт с османтусом, по Древней дороге Чайной Лошади. Это слишком опасно и сложно, и это займет несколько минут. месяцев в пути. Все они испортятся в пути».

Робб был разочарован.

Шан Ян сказал: «Я могу принести вам только несколько вещей, которые не испортятся».

Затем он открыл свой багаж и достал несколько яиц.

Робб был в восторге, когда увидел их: «Соленые утиные яйца и столетние яйца!»

Шан Ян был поражен: «Крестный отец, ты вообще знаешь эти яйца? Ты потрясающий! Ты первый житель Запада, которого я когда-либо встречал, который может с первого взгляда распознать эти два типа яиц».

Робб был в хорошем настроении и начал нести чушь: «Знаешь, я путешествовал на Восток. Хотя я счастлив есть эти два вида яиц, все равно жаль, что у меня нет этих пирожных». .»

Шан Ян сказал: «Не волнуйся, крестный отец. Хотя мы не можем принести эти торты, мы привели кондитера, который может их сделать. Пока мы даем ему ингредиенты и инструменты, он может сделать все торты, которые вы хотите. есть.»

Он вытащил кроличьего народа сзади и улыбнулся, указывая на Робба: «Это кондитер, которого я нанял из Янчжоу с высокой зарплатой. Когда он услышал, что мы едем в западные регионы, он сначала отказался приехать. Однако , я подумал о спасительной милости Крестного отца и сказал, что нам нужно всего несколько пирожных. Поскольку я сказал, что сделаю все возможное, чтобы достать эти пирожные для вас, я потратил на него много денег».

Шеф-повар кролика-кондитера посмотрел на Роберта с высокомерным выражением лица, надеясь передать сообщение: «Я очень способный, вы должны уважать меня». К сожалению, Робб не понял выражения лица кролика, поэтому его выступление было напрасным.

Когда кондитер собирался заговорить, Робб вдруг полез в карман и достал большую золотую монету, которую передал кондитеру: «Брат, пожалуйста, приготовь мне вкусную выпечку».

Шеф-кондитер посмотрел вниз и увидел у себя в руке горсть золотых монет. Если бы это были восточные деньги, они должны были бы стоить несколько таэлей золота. Он сразу же встал на колени перед Роббом и сказал: «Отныне ты мой предок. Ты можешь просить любую выпечку, какую захочешь, и я сделаю все возможное, чтобы испечь ее для тебя».

Шеф-кондитер с кроличьими ушками пошел на рынок с Лилиан, чтобы купить ингредиенты, в то время как с этой стороны Шан Ян не мог не спросить: «Крестный отец, по пути сюда я видел много благородных караванов, направляющихся из города. Что? они делают?»

Робб объяснил о Полете Черного Дракона и улыбнулся: «Большой Тан тоже перемещает свое богатство, чтобы избежать Черного Дракона?»

Шан Ян засмеялся: «Некоторые из них, но это не мейнстрим. Наши люди Большого Тан верят, что жизнь и смерть определяются судьбой, а богатство и честь находятся на небесах. Если Черный Дракон приходит, это потому, что им не повезло, и их судьба — погибнуть. Какой смысл перевозить богатство? Четыре года назад группа богатых людей не поверила этому и настаивала на том, чтобы бросить вызов судьбе. Они перевезли свое богатство из процветающего Янчжоу в пагоду Лэйфэн, заявив, что это небольшой город и может избежать катастроф. В результате… Черный дракон пошел прямо к Пагоде, и все они погибли. У тех, кто остался в городе, не было никаких проблем.»

Подводя итог, Шан Ян сказал: «Если Король Ада хочет, чтобы кто-то умер в три часа ночи, кто посмеет держать его до пяти? От чего они прячутся? Просто будьте жесткими! Если вас убьют, отоспитесь , а если голова отвалится, то на запястье останется большой шрам. Через двадцать лет ты снова будешь героем».

Робб показал ему большой палец вверх: «Правильно, это дух великой нации».

Шан Ян спросил: «Крестный отец, как ты собираешься поступить с Черным драконом, Авикус?»

Робб улыбнулся: «Что ты имеешь в виду, когда говоришь об этом? Игнорируй это. Если оно не придет, это будет к лучшему.

Услышав это, Шан Ян быстро поклонился Роббу: «Крестный отец, ты действительно герой. Я восхищаюсь тобой».

После разговора он привел Шан Хуэй и прошептал ей на ухо: «Дочь, собирай вещи, давай уедем пораньше на Рождество, чтобы поехать за город».

Шан Хуэй: «…»

Робб: «Черт, я слышал».

Вечером пришло время Роббу и мисс Куин сделать обычный телефонный звонок. У мисс Королевы не было подготовленной сегодня темы, и она планировала случайно поболтать с Роббом. Внезапно она увидела сквозь свой хрустальный шар, что на каменном столе Робба стоит тарелка с соевым соусом и несколько черных яиц, нарезанных лепестками.

Глаза мисс Куин вдруг прояснились: «Что, черт возьми, на этой тарелке? Почему там эти черные яйца? Даже яичный желток стал черно-зеленым. Ты вообще можешь это есть?»

Робб усмехнулся: «Это соленые утиные яйца. Разве ты не видел их раньше? Если ты заплатишь изрядную сумму, я могу позволить тебе их попробовать».

Мисс Королева соблазнилась, но как только подумала об огромной сумме, заколебалась. Разве этот парень не нарочно показал ей это, чтобы вымогать у нее деньги? Она не могла попасться на его уловку.

Кроме того, блюда, обмакиваемые в соевый соус, обычно были солеными, а она не очень любила соленую пищу.

Она фыркнула: «Даже не пытайся меня одурачить. Я из тех, кого легко обмануть на деньги? Я даже не дам тебе ни пенни. вкусная еда.»

Как только она закончила говорить, Робб вытащил из-за спины еще одну тарелку с двумя пирожными с белым османтусом, которые были украшены большим количеством белого сахара и выглядели кристально чистыми и очень красивыми.

Робб взял одну из пирожных одной рукой, положил в рот, затем сузил глаза и показал удовлетворенное выражение: «Мне очень нравится сладкий и липкий вкус торта с восточным османтусом… Но, к сожалению, их всего два. кусочки, и как только они ушли, они ушли».

«Хлопнуть!» Мисс Куин хлопнула по столу и воскликнула: «Я вам заплачу, я вам заплачу! Хватит есть и дайте мне оставшуюся!»

TL: Пожалуйста, поддержите меня на Ko-Fi. Я был бы очень признателен! ^_^

1. Fisher2210 2. 0jdk 3. Кто-то

4. Случайный81 5. Кай