Глава 7: Ребята, вы уходите?

К тому времени, когда мы закончили ужинать, было уже очень поздно, так что идти в мою недвижимость сегодня было не слишком удобно.

Группа Робба и Горды спала в резиденции мэра, но храп Горды был настолько громким, что они не могли спать в одной комнате с ним, поэтому Робб встал и сел на каменную скамью на заднем дворе мэра.

Фигура медленно приближалась. Рыжеволосая волшебница с улыбкой Ксиэлу сидела на другой каменной скамье рядом с Роббом и смотрела на него, наклонив голову.

«Почему? Есть ли что-нибудь на моем лице?» — спросил Робб.

«Ты источаешь таинственное чувство». Ксиэлу улыбнулась: «Горда и Джайк, возможно, не говорили этого так, как я, но они, вероятно, чувствовали то же самое. Вы когда-то были большой шишкой, не так ли?

«Хм?» Робб воскликнул: «Почему ты так говоришь?»

«Конечно, в первую очередь из-за твоей силы. Излишне говорить, что ваши магические силы настолько сильны, что вам даже не нужно повторять или произносить заклинание. И вы даже можете использовать магию одним движением руки. Боже мой, я подозреваю, что у вас может быть артефакт, который может сократить время, необходимое вам для произнесения заклинаний. Если такой хороший священник, как вы, не занимает высокого положения в церкви света, то вы, должно быть, занимали высокое положение в прошлом. Для тебя невозможно быть безымянным маленьким священником, не говоря уже о твоем отношении…» Тут она делает паузу и собирает слова.

Через несколько секунд она продолжила: «Вас окружает спокойный воздух, и когда вы идете по нему, вы непреднамеренно выпускаете ауру великого, могущественного человека, разгуливающего по улицам со своими людьми. Это очень тонко.

«Эй? Я?» Робб тщательно подумал, и, возможно, так оно и было. Если кто-то использует прокачанную учетную запись для игры с низкоуровневыми игроками, он неизбежно непреднамеренно почувствует себя «стариком с новым человеком». Это не хорошо. Я постараюсь вести себя сдержанно, чтобы не привлекать слишком много внимания. Нет, никто в этом мире больше не будет использовать маленькую трубу против людей.

Сюэлу спросил: «Ты первосвященник? Великий Жрец? Оракул? Кардинал? О, но вы не можете не быть таким молодым кардиналом, но я думаю, что вы, вероятно, занимали один из других постов, и вы, должно быть, были или были великой фигурой в церкви света.

Робб подумал: «Вот еще Папа Римский, ты упомянул все высшие профессии церкви, но ты прав. Я сделал их все».

Хотя он только подумал об этом и не ответил ей, выражение его лица выдало его намерения.

Выражение лица Сьеру стало жестче. Она понизила голос и воскликнула: «Боже мой, ты действительно такая большая фигура? Я чувствую, что ты ненормальный человек, но я не знал, что ты такой хороший».

Робб сказал: «Ну, теперь ты знаешь мой секрет. Мне, возможно, придется убить, чтобы заставить кого-то замолчать».

Сиэлу была явно поражена, на мгновение она побледнела и задрожала.

Робб не понимал, что напугал ее: «Эй, я просто шучу».

«Хм!» Ксиэлу вздохнула с облегчением. «Пожалуйста, не шути так. Ты слишком силен, чтобы так поступать. Я чуть не отпрыгнул назад и бросил в тебя огненный шар».

Все еще немного испуганная, она робко взглянула на лицо Робба и увидела его мягкое выражение. На этот раз она действительно почувствовала облегчение. Она прошептала ему: «Почему такая большая фигура, как ты, приехала в такой маленький городок? Ты выполняешь секретную миссию? Или… а? Может быть, тебя изгоняют или даже преследуют? история из прошлого, где один великий человек обидел другого великого человека и был выслежен большой армией, поэтому ему пришлось жить в маленьком городке под новым именем».

— У тебя слишком буйное воображение. Робб сказал: «Я просто хочу быть беззаботным и ленивым».

Его лень снова потрясла Ксиэлу. «Лень — один из семи грехов!» прошептала она. Нормальный мужчина должен идти к священнику исповедоваться. Но для такого великого человека, как ты, говорить о лени — плохой пример! Было бы плохо, если бы последователи церкви света последовали твоему примеру… Я думаю, что по крайней мере знаю, почему тебя подвергли остракизму».

Робб подумал: «Ты такая забавная девчонка. Забудь об этом. Мне лень объяснять.

Он не хотел больше думать об этом вопросе. Он спросил: «Ты завтра уезжаешь?»

Ксиэлу кивнул: «Да, Горда взяла заказ. В березовом лесу к юго-западу небольшая деревня была захвачена троллями, и жители просили нас избавиться от них. Мы уже несколько дней ищем двуногого дракона, так что у нас мало времени. Завтра нам нужно рано встать и уйти».

«Ой!» — ответил Робб, явно холодный и безразличный к их будущему путешествию, но на самом деле он втайне волновался. Он оказался более ласковым человеком, чем он себе представлял. Трое авантюристов не раздражали, заставляя его испытывать к ним чувство привязанности. Ему не хотелось услышать от какого-нибудь бродячего торговца, что через несколько дней их съел тролль в березовом лесу.

Впрочем, он и не собирался сопровождать их в березняк.

Их путешествие не заканчивается после достижения березового леса. Потом они могут пойти в черный березовый лес или в желтый березовый лес. У них все еще есть бесчисленное множество авантюристов, Робб не может нянчиться с ними вечно. Возможно, он сможет преподнести им небольшой подарок, чтобы прикрепить их благословения на лацканы и попрощаться.

— Кстати, поскольку ты волшебник, ты часто делаешь магические свитки. У тебя есть чистый свиток для создания магических свитков? — спросил Робб.

«Конечно, я делаю. Ксиэлу берет на поясе карман и сворачивает из него пергамент. Если это игровой мир, то это материал под названием «пустой магический свиток». Маги могут выгравировать магию, которой он уже овладел, на свитке и передать ее кому-то другому. Даже если получатель не волшебник, он все равно может использовать свиток, чтобы вызвать выгравированную магию.

Робб берет кусок пергамента и использует умение «Создать магический свиток». Он выбирает «Передать», выбирает материал «Пустой магический свиток» и начинает гравировать магию…

Холодный голубой свет мгновенно распространился вокруг него и рассеялся по пергаменту. На пергаменте начал появляться странный символ, который тоже излучал слабый голубой свет.

Сьеру взглянул на него и воскликнул: «Волшебный свиток мгновенной телепортации… Это… это драгоценная магия, спасающая жизни».