Глава 243 — Бакстер

Террор.

Вспышки света, освещающие камень.

Яростное удовольствие от спешки, связанной с победой.

Учимся давать отпор. Слова были полезны, но они не решали всего. Иногда требовались физические действия.

Маленькое зеленое тело подбежало ближе, но только для того, чтобы нанести удар первым.

Ободряющий голос сзади. Голос принадлежал крылатому инструктору.

Танцы.

Перепрыгивая с одной плавучей платформы на другую, смеясь при каждом падении в воду.

Слушал скучные лекции, а потом слушал интересную. Опять крылатый инструктор; это казалось невозможным, но всё равно было интересно.

Персонал был бессмысленным. Пара клинков показалась мне лучше всего; они были быстры и разрезали то, что попадали. Большая практика с ними привела к показательному бою, а затем к Пути.

Тигр на земле словно спрятался на дереве-

Калейдоскоп разбитых образов и эмоций сплелся в кошмар для Джейкоба, пока он внезапно не проснулся, весь в поту. Он сходил с ума. Ничего из этого не произошло. Он пытался не обращать на это внимания сестре, но был благодарен, что она скоро будет здесь.

Когда он был ребенком, она всегда была той, кто все исправлял, и, конечно же, она могла это исправить.

В любом случае, он не собирался немедленно снова засыпать. Джейкоб осторожно выскользнул из кровати, стараясь не разбудить Дениз.

Серенити была удивлена ​​по дороге в аэропорт; они

не были

направился в Ла-Гуардию. Вместо этого они направились в Нью-Джерси и в небольшой аэропорт, в котором он никогда раньше не был. Когда он посмотрел на Риссу, она ударила его кулаком в плечо.

«Вы не можете летать коммерческими рейсами без удостоверения личности, Серенити. Ты знаешь что. Возможно, мы справимся с этим, раз уж ты известен и все такое, но я не хочу везти тебя через аэропорт, когда ты ведешь себя показушно. Я уверен, что ты все равно не предпочтешь сидеть в самолете с крыльями».

Это была правда. Серенити не была в форме химеры; ехать в машине было гораздо удобнее в его человеческом облике, к тому же у него была возможность видеть в окна. «Я не хвастаюсь. Я просто так выгляжу».

— Угу, конечно. Рисса явно не до конца ему поверила. «Тем не менее, похоже, что твой папа знает кого-то, у кого есть собственный самолет; очевидно, сейчас он управляет чартерным рейсом. Поэтому он помог мне организовать поездку. Это удивительно удобно; Я не знал, сколько на самом деле существует небольших аэропортов, поэтому мы подъедем намного ближе к месту, где живет Джейкоб, чем если бы мы поехали в главный аэропорт Остина. Я даже договорился об аренде машины на другом конце.

Серенити заметила, что Рисса не упомянула цену.

Расс высадил их двоих в небольшом аэропорту. Они подошли к зданию терминала; там было гораздо меньше людей, чем в коммерческом аэропорту, и не было длинных очередей на регистрацию.

«Мы должны были встретиться с ним в здании терминала; он сказал позвонить, когда мы приедем.

Пока Рисса начала телефонный разговор, Серенити огляделась. Первый человек, которого он заметил, был высоким и худым, в ковбойской шляпе и джинсах. У него не было никакого оружия или других признаков боеспособности, поэтому Серенити продолжала искать мгновение, прежде чем зафиксировалась знакомость человека. — Бакстер?

Он сказал это громче, чем намеревался, и фигура повернулась к нему, когда зазвонил его телефон.

Первые слова, донесшиеся из телефона Риссы, запечатлели ее: это определенно был Бакстер. «Мисс Латимер, вы не сказали мне, что поедете с сыном моего старого друга». Телефон повесил трубку, и Бакстер помахал им рукой.

«Томас. Это было давно.» Бакстер кивнул. Серенити вспомнил, что ему никогда не нравилось пожимать руки.

«Три года? Что-то вроде того. Кажется, я не видел тебя регулярно с тех пор, как жил дома. Серенити еще раз оглядела здание терминала.

«Я не хочу мешать вам проводить время с семьей». Бакстер всегда был чрезвычайно формален, если только не был пьян. Серенити всего дважды видела, как он пил. «Пожалуйста следуйте за мной; как только вы двое окажетесь на борту, я закончу последние дела и отправлю нас в путь.

Самолет был небольшим. Это было очевидно со стороны; он не был крошечным, но был меньше, чем те самолеты, которые Серенити называла «бизнес-джетами». Когда они оказались внутри, там нашлось место для шести пассажиров, но на борту были только он и Рисса.

Серенити пришлось признать, что он был намного лучше, чем коммерческие самолеты, на которых он летал раньше; это было похоже на разницу между лимузином и обычным арендованным автомобилем. Был даже небольшой встроенный бар, где они могли купить себе закуски и еду, а также кофеварку, микроволновую печь и небольшой холодильник.

Возможно, эта поездка окажется не такой уж плохой.

Только когда они оказались в воздухе, Серенити вспомнила другую причину, по которой он нервничал перед полетом: Подземелье Голубой линии. Если что-то подобное произойдет, пока они были в воздухе, решение может оказаться не таким простым.

Через полчаса после начала полета Бакстер пригласил их по одному подниматься в кабину, чтобы поболтать. Серенити не знала, о чем они говорили с Риссой, но когда он вошел, они с Бакстером разговорились о старых временах.

В конце концов разговор перешел к настоящему. «Я не мог не заметить твои глаза и отсутствие крыльев», — прокомментировал Бакстер. Это не был вопрос, но он определенно подразумевал его.

«У меня есть некоторые ограниченные способности к изменению формы. Мои крылья впечатляют, поэтому теперь они часть моего имиджа». Серенити на мгновение задумалась. В конце концов, Бакстер уже знал, что может измениться; еще немного не повредит. «Я тоже не мог так близко приблизиться к человеку, когда происходили эти интервью».

«Это интересно. Спасибо вам за разъяснение.» Бакстер сказал это тем же ровным тоном, которым он говорил практически во всем. Если бы Серенити не знала его достаточно хорошо, чтобы знать, что Бакстер их не делал, он бы подумал, что это просто вежливое заявление. Если бы это было все, Бакстер просто поблагодарил бы его. «Я считаю, что вы также являетесь инструктором Учебника, и именно там вы получили много информации о том, что происходит. Вы случайно не знаете, повлияет ли это каким-либо образом на авиаперелеты?»

Серенити начал было отвечать, что не уверен, но понял, что это не совсем так. В отличие от «Мести» он не путешествовал на самолете, но путешествовал самолетом. Ему казалось, что он также помнит, что произошло, когда мир развалился.

Ему просто пришлось представить свои воспоминания в виде предсказаний. «Не напрямую, но многое зависит от того, что мы делаем. Если мы будем расколоты вторжениями и другими последствиями, воздушные перевозки прекратятся. Некоторые из захватчиков могут также атаковать самолеты либо случайно, либо после того, как они были атакованы с воздуха. Если это вызовет страх, это может положить конец всем конфликтам, но это должна быть просто местная проблема». Это произошло в первый раз; потребовались месяцы, чтобы возобновить авиасообщение в тех районах, где рейсы не подвергались нападениям. Воздушное сообщение так и не восстановилось.

«Воздушное путешествие требует, чтобы множество вещей работали вместе, чтобы у вас было то, что вам нужно, когда вам это нужно. Если у нас начнутся проблемы с доставкой вещей туда, где они должны быть, или с их изготовлением, это может стать еще более серьезной проблемой». Серенити думала, что именно это, наконец, остановило авиаперелеты в другой временной шкале. Он вспомнил, как однажды охранял экспедицию в ангаре для сбора запчастей; это был сюрреалистический опыт, даже такой же погруженный в ярость и боль, как и Месть в то время.

«Если мы преодолеем это, все будет хорошо, если только магический транспорт не обойдется дешевле. Многие планеты используют порталы для путешествий на дальние расстояния, а богатые путешествуют на личных летательных аппаратах. Бедные люди ходят или ездят верхом. Не знаю, как будут сравниваться цены, но вполне вероятно, что ниша еще найдется. На большинстве планет нет ничего даже отдаленно столь обширного, как наша сеть авиаперевозок». Несколько порталов между городами и/или подземельями были более распространены, а на некоторых планетах все порталы были похожи на порталы Тзинкры, где вам нужно было пройти через опасную зону, чтобы даже добраться до портала.

Бакстер кивнул, что-то сделал с органами управления, а затем поговорил с авиадиспетчером. Серенити думал, что дело в высоте, но его познания в области самолетов ограничивались тем, что ему нужно было знать как пассажиру, несмотря на все усилия отца. Серенити просто никогда не интересовалась самолетами; когда отец давал ему сложные игрушки, он разбирал их, чтобы посмотреть, как они работают, вместо того, чтобы играть с ними.

Большую часть времени ему удавалось собрать их вместе достаточно хорошо, чтобы они работали, но он всегда терял интерес, как только понимал игрушку.

«Не могли бы вы рассказать мне больше об этих личных летательных аппаратах? Они похожи на маленькие самолеты?» Бакстер, должно быть, закончил все, что ему нужно было сделать, чтобы управлять самолетом.

Серенити описал множество различных устройств, которые он видел, начиная с тех, что были на Цинткре. Несмотря на формальность Бакстера, он посмеялся над идеей настоящего ковра-самолета, когда Серенити использовала его в качестве примера.

Оставшаяся часть полета прошла без происшествий. Серенити не почувствовала никаких силовых линий и даже смогла вздремнуть, когда Рисса в следующий раз пошла в кабину, чтобы поговорить с Бакстером.

Когда они приземлились в муниципальном аэропорту Джорджтауна, Бакстер проводил их в здание терминала. Серенити подозревала, что причина, по которой все было так просто, заключалась в том, что их сопровождали; Однажды он мельком увидел охранника, но их это не остановило.

«Если вам понадобится еще один рейс, пожалуйста, имейте меня в виду. Вы были приятными пассажирами, — бесстрастно заявил Бакстер, явно адресовав это заявление прежде всего Риссе. «У меня уже запланировано несколько рейсов на ближайшие несколько дней, но я подготовлю вас, как только смогу. Если по какой-то причине вы захотите более постоянных отношений, я буду рад это обсудить». Бакстер снова глубоко кивнул и, похоже, не ожидал ответа, поскольку затем повернулся и ушел.

«Это было странно», — прокомментировала Рисса. «Он милый, но его чувства совершенно не отражаются на его лице».

«Он всегда был таким. Если только он не пьян. Серенити больше ничего не сказала. Историю Бакстера он не мог рассказывать, и он знал, что обычно Бакстер никому не рассказывает.

Серенити придется вспомнить о возможности чартерного рейса в будущем. Если бы у него были деньги, это было бы очень удобно.