Глава 640: Кто такой библиотекарь?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Серенити знала, что такое библиотекарь: человек, работающий в библиотеке, который помогает получать информацию или иным образом взаимодействовать с посетителями. Вероятно, это было не идеальное определение, но в целом оно было достаточно близко. Не каждый, кто работал в библиотеке, был библиотекарем; нужно было выполнять множество других работ: от администрирования до каталогизации и уборки. В такой библиотеке, вероятно, были еще маги или, по крайней мере, специалисты по хранению старых документов, если защита библиотеки не позаботилась об этом. В зависимости от размера библиотеки некоторые или все эти задачи вполне могут выполнять библиотекари, но это не обязательно.

Библиотечная защита, похоже, не подпадала под эту категорию, но, возможно, это слово просто означало кого-то, кто работал в Великой Библиотеке. Это имело бы смысл, если бы речь шла о праве спать здесь.

Правила о том, кто может спать в библиотеке, в любом случае казались странными.

Гонория повела семерых из них — Серенити, Риссу, Блейз, Керра, Иту, Раза и одно из тел Легиона — в сторону круглого первого этажа, справа от входа. Они находились под балконом и окон не было, но казалось, что нижняя часть самого балкона слегка светилась. Оно не было ярким, но его все же было достаточно, чтобы читать. Книжные шкафы перед ним были огромными и в высоту, и в длину; они явно не были рассчитаны на то, чтобы до верхних полок можно было добраться без лестницы, но лестниц не было. Там даже не было места для лестницы.

Гонория провела их между парой полных книжных полок к стене, которую было трудно увидеть из центра пола. «Это один из входов в задние помещения; Мне нужно доставить вас к центральному узлу библиотеки, чтобы вы могли его настроить. Подписывайтесь на меня.»

Дверь вела вперед, в пространство, которое никак не могло поместиться в пределах здания, но ощущения пространственной магии не было. Серенити оглянулась на вход и поняла, что была вторая причина, по которой он не заметил двери: пол Библиотеки был слегка наклонен. Здесь он был на несколько футов ниже, чем в центре здания. Высота книжных шкафов, должно быть, скрывала наклон, когда он шел наружу.

Теперь, когда он подумал об этом, он увидел, что в библиотеку ведет лестница или пандус; он предполагал, что это архитектурное решение, и, вероятно, так оно и было, но это также помогло скрыть помещения для персонала. Всегда было забавно видеть, как что-то делается с умным дизайном, а не с волшебством.

Как оказалось, помещение для персонала представляло собой полукруг снаружи здания; им пришлось пройти немало времени, чтобы добраться до лестницы, ведущей еще ниже. — Для библиотекарей есть короткие пути, — сказала Гонория, когда они достигли лестницы. — Если бы я прошел через один из них, ты не смог бы последовать за ним. Я никогда не был уверен, была ли это защитная мера или просто дедовщина по отношению к новым людям».

Серенити усмехнулась. «Оно явно оборонительное. Посмотрите на потолок. Могу поспорить, если бы мы попытались сойти с пути, по которому вы нас повели, мы бы не смогли этого сделать, хотя в этом первом полукруге мы могли видеть книги и рабочие места.

С тех пор, как они вошли в задние залы, он заметил ряд дыр и вырезов в каменном потолке; особенно они были распространены на лестничной клетке. Он также заметил какую-то странную магию, родство которой он не мог полностью определить, которая, казалось, образовывала стену. Это было Солидно, но в то же время это не так. Все эти улики сказали ему, что это гораздо более надежная защита, чем он ожидал.

Должен был быть какой-то способ перебраться через эти дыры; если бы они были правильно настроены, они могли бы быть полезны для чего угодно — от шпионажа до нападения. Однако, учитывая, насколько хитрым был архитектор, Серенити подозревала, что очевидные дыры были лишь видимой частью защиты. Вероятно, они были созданы для того, чтобы отвлечь внимание от реальной защиты, какой бы она ни была.

Гонория взглянула вверх. «Мы пытались их заполнить, но всякий раз, когда мы это делали, они появлялись снова. Как будто библиотека думает, что эти дыры должны быть там, хотя они просто позволяют вещам проникнуть в книги, чего не должно быть. Некоторое время назад у нас была настоящая проблема с мышами, мы жили в коридорах и проникали через дыры в потолке. Они прошли через все палаты, как будто их там и не было».

На самом деле это могли сделать некоторые мыши. Виды добычи часто обладали какими-то странными способностями, и мыши были одними из тех, кто мог обрести способность проскальзывать через магические барьеры. «Волшебные мыши в стенах? Я понимаю, какие это могут быть проблемы. Что ты сделал, завел кота?»

«Несколько, но кажется, что только один из них ловит волшебных мышей, а Чешир работает только тогда, когда хочет. К счастью, это позволяет контролировать мышей настолько, что библиотека может справиться с ремонтом». Голос Гонории звучал раздраженно; ее лицо было скрыто, так как она шла впереди Серенити на лестнице. «Иногда мне кажется, что это сделано намеренно с его стороны».

«Чеширский кот должен быть озорным», — согласилась Серенити. Как именно здесь оказался персонаж из «Алисы в стране чудес»? Или, возможно, вместо этого ему следовало бы задаться вопросом, откуда Льюис Кэрролл узнал о Чеширском коте. — Как давно он здесь?

«Сто лет?» Сзади было видно, как Гонория пожала плечами. «Может быть, два? Я не уверен.»

Должно быть, Гонория старше, чем предполагала Серенити. Он предположил, что ей чуть больше ста лет, что было не слишком старо, но все же не молодо для ее уровня. Она не могла бы быть такой молодой, если бы теряла столетия. Серенити была почти уверена, что Месть не начал делать это, пока ему не исполнилось по крайней мере пятьсот лет, и это делало ее заметно старше, чем когда-либо достигали большинство людей ее уровня.

Это не то же самое, что сказать, что это невозможно; даже на нижних уровнях существовали всевозможные способы продлить жизнь.

Ничего из этого сейчас не имело значения. Серенити попыталась снова сосредоточиться на происходящем. Чеширский кот, да. — Мне нужно посмотреть, захочет ли Курио поохотиться. Может быть, после того, как мы сделаем то, ради чего ты нас сюда ведешь?

«Конечно, стать библиотекарями!» Гонория заявила это сразу после того, как достигла подножия лестницы. «Заходите, давайте начнем. Спокойствие, пожалуйста, напоследок; ты случайно что-то ломаешь, и это последнее, что мне нужно».

Рефлексом Серенити было возразить — он ничего не ломал! По крайней мере, не намеренно. Ну, если только не было повода их сломать. Случайные поломки вещей действительно случались только в подземельях. Ну, кроме того случая на Цинткре, когда он случайно захватил Некрополь.

Ладно, возможно, она была права.

«Легион, ты будешь прямо перед Серенити. Я не уверен, как на вас отреагирует Великая Библиотека. Керр, ты можешь идти первым. Пожалуйста, положите руку на библиотечный узел. Он не будет реагировать».

Керр следовал инструкциям Гонории, пока все смотрели.

Гонория положила руку на другую сторону узла. «Теперь, Керр. Согласны ли вы работать в библиотеке Тахкиттинакт и поддерживать миссию библиотеки по сохранению знаний до тех пор, пока вы здесь работаете?»

В этой клятве было так много неправильного, что Серенити даже не знала, с чего начать. Вероятно, без магии это не было бы большой проблемой, но если бы оно было обязательным, оно даже близко не могло бы указать все, что нужно. Им действительно следовало обсудить это подробнее, возможно, попытаться изменить формулировку, прежде чем они пришли сюда.

Керр не разделял предостережения Серенити. «Да.»

Появилось сообщение, видимое над главным узлом Библиотеки. Гонория прочитала это. «Добро пожаловать в библиотеку, Керр». Гонория взглянула на группу. — Блейз, а что насчет тебя дальше?

Серенити должна была что-то сказать. «Эта клятва довольно широка и не содержит многих условий».

Гонория кивнула. «Это быстрая версия. Есть длинная версия со всевозможными ограничениями, но эта версия церемонии занимает у каждого человека несколько дней. Какую проблему вы заметили?»

«Как покончить с этим? Я имею в виду, как Керр положит этому конец?» Почти все проблемы с присягой были незначительными, пока существовал простой выход.

Гонория моргнула. «Мне казалось, что я это сказал. Возможно, нет. Все, что вам нужно сделать, это пойти в любой из библиотечных узлов (их несколько на этаже, как и этот) и уйти с должности библиотекаря. Он не предназначен для удержания людей, которые не хотят принадлежать к нему».

Серенити почувствовал, как напряглись мышцы, которые он даже не осознавал, сжимая, расслабились. Он глубоко вздохнул. «Это хорошо. Я вообще-то не думал, что ты пытаешься нас подставить, просто… — Он покачал головой. Он не был уверен, как закончить предложение.

— Ты уже обжигался, — закончила за него Гонория с легкой улыбкой. «Иногда я забываю, что другие люди не знают, что я делаю о Библиотеке. Я здесь всю свою жизнь, так что я просто привык к этому». Она посмотрела на Серенити и подождала немного, прежде чем повернуть к Блейзу. «Вы готовы?»

Клятвы Блейза, Иты, Раза, Риссы и даже Легиона были почти идентичны клятвам Керра. Единственная разница заключалась в названии.

Однако когда Серенити положил руку на Библиотечный узел, он не остался без ответа. Вместо этого над ним появились слова. Эти слова были нежелательны для нового библиотекаря.

Вместо этого они сказали: «Библиотека Тахиттинакт приветствует Десницу Ордена».

Все некоторое время смотрели на сообщение, затем Гонория выразила это чувство несколькими словами. «Я знала, что ты найдешь способ все сломать, Серенити!»

«Я даже ничего не делала», — возразила Серенити. «Откуда мне было знать, что он меня узнает?»

Мастер гильдии Тирманак определенно ничего не упомянул о Великой библиотеке Асиханьи, и Серенити знала, что он упомянул, что именно туда они направляются дальше. На самом деле, Серенити спросила, есть ли у них какая-либо информация о библиотеке, и Мастер Гильдии признал, что у них ее немного, но он все равно позволил Серенити просмотреть ее. Судя по всему, о библиотеке просто мало что было написано, кроме того факта, что она впечатляла своей большой коллекцией.

Гонория на мгновение нахмурилась, глядя на Серенити, а затем положила руку на узел. Серенити могла сказать, что она быстро усваивает представленную ей информацию, но ей все же потребовалось некоторое время, прежде чем она закончила. Серенити все время оставлял свою руку на кристаллическом объекте; он не хотел прерывать ее, если по какой-то причине ей нужно было, чтобы он прикоснулся к нему, что бы она ни делала.

Гонория убрала руку от узла и резко тряхнула головой, словно разгоняя туман. «Можете опустить руку. Похоже, что Рука, кем бы она ни была, имеет более или менее те же права, что и Библиотекарь. Есть пара отличий, но я не думаю, что вы будете возражать против того, чтобы у вас не было возможности добавлять новые вещи в коллекцию, и вам вполне может понравиться возможность входить в запертые комнаты без предварительного разрешения.

Серенити моргнула. После этого заявления ему просто нужно было спросить. «Запертые комнаты?»

Гонория пожала плечами. «В достаточно большой библиотеке должны быть комнаты, куда не пускают всех. Иногда это делается для того, чтобы сохранить книги; в других случаях это делается для того, чтобы сохранить посетителя. У нас есть и то, и другое».

У Серенити возникло ощущение, что Гонория намекает, что ему действительно следует спрашивать, прежде чем входить в запертые комнаты, даже если в этом нет необходимости.