Глава 763: Дом?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Бекка поспешила по дому, подбирая сына. Он был – к счастью! — сейчас с его бабушкой и дедушкой, но ей еще нужно было привести дом в порядок до прибытия риэлтора с потенциальными покупателями. Если дом не будет продан в ближайшее время, ей придется либо снизить цену, либо воспользоваться одним из предложений «наличными за ваш дом».

те

не смог бы даже погасить остаток по ипотеке.

Стервятники были тем, чем они были, кружили вокруг людей, попавших в беду. Они утверждали, что дали спасательный круг, но на самом деле все, что они дали, — это еще больше проблем. У нее также не было денег, чтобы покрыть разницу, поэтому, хотя она могла

может быть

Если получить предложение, которое вытащит ее из-под ног, то, скорее всего, ей придется взять еще худший кредит, чтобы добиться этого. Единственным выходом было позволить банку забрать дом, и это… что ж, она бы сделала это, если бы пришлось. Это было бы лучше, чем один из проклятых грабительских кредитов, которые предлагали люди «наличные за дома».

Если бы только Карл не умер в своем Учебнике! Они хорошо справились до того, как он исчез, но, несмотря на то, что у него была страховка, она не выплачивалась без свидетельства о смерти, а оно не было доступно для людей, умерших во время обучения. У нее появилась надежда, когда люди начали возвращаться домой после похищения, но это закончилось.

месяцы

назад. Карл не был одним из них.

Собрав детскую комнату (или, по крайней мере, игрушки, брошенные в корзину для игрушек, а одежду — в корзину для грязного белья в шкафу), Бекка направилась на кухню. Остальные комнаты ей удавалось поддерживать в «выставочном» состоянии после визита риэлтора накануне, но ей всегда приходилось убирать кухню и спальню сына. Все было не так уж плохо, просто блюда с ужина.

Она была благодарна родителям Карла. Ее родители не были теми людьми, которых она просила бы присматривать за ее ребенком, но его родители были любящими и близкими. У них не было денег, чтобы спасти дом, но они

делал

у нее есть свободная комната, в которую она и ее сын могли бы переехать. Это была старая комната Карла, когда он жил с родителями, но, по крайней мере, она была там. Благодаря их помощи в присмотре за сыном и своей новой работе в качестве помощницы флориста она сможет выбраться из этой ситуации.

Еще через шесть лет она могла бы прыгнуть через обручи и добиться признания Карла мертвым. Ей не нравилась эта идея, но это должно помочь ее сыну…

От беспокойства Бекку отвлек стук в дверь. Она еще не закончила загружать посудомоечную машину, но поставила тарелку, ополоснула руки и выключила воду, прежде чем взглянуть на часы. Риэлтор пришел рано; ее не должно было быть здесь еще пятнадцать минут.

Бекка поспешила к входной двери, когда в доме раздался еще один стук. Риэлтор обычно звонил в дверь, но иногда стучал покупатель. Она быстро отперла дверь и распахнула ее.

Извинения за то, что так долго добирались до двери, замерли на ее губах, когда она увидела мужчину, стоящего в дверях без риэлтора. Он был на несколько дюймов выше ее и мускулист. Одежда, которую он носил, была странной, а сумка, висевшая у него на плече, не была похожа на обычную курьерскую сумку. Он носил длинные рукава, но они не скрывали легкий зеленоватый оттенок его кожи. У него были темные волосы; он мог иметь и зеленый оттенок, но это вполне могло быть плодом ее воображения.

Ее поймали его глаза. Они тоже были зелеными, но тоже волновались. Испуганный. Нервный. Это было выражение, которое она хорошо помнила на лице, которое она хорошо помнила. Все, что ей нужно было сделать, это игнорировать странную одежду и цвет кожи, и она точно знала, кто это.

«Карл?» Она не могла поверить, что это действительно он. Он был мертв!

Карл шагнул вперед и заключил Бекку в объятия. «Бекка. О, Бекка, я так скучал по тебе.

Бекка уютно устроилась в объятиях Карла. Она все еще не могла в это поверить. Должно быть, это был сон, но это было так реально!

Она почувствовала, как что-то влажное капало ей на голову. Карл плакал?

Бекка прижалась к Карлу, пытаясь освободиться. Его руки ни на мгновение не поддались, как будто он был намного сильнее, чем она помнила, но прежде чем она начала паниковать, он отпустил ее. Она взглянула на его лицо и увидела, как из его глаз капает еще одна слеза. «Ты плачешь?»

Карл протянул руку и смахнул слезу. «Только слезы радости», — возразил он. «Я… долгое время я думал, что никогда не вернусь. Не думаю, что я знал, что это реально, пока не увидел тебя стоящего там.

Да, это был Карл. «Я думала, ты умер», — призналась Бекка. «Без тебя мне было ужасно». Ей не хотелось сразу же перекладывать на него финансовые заботы, но в какой-то момент ей придется сказать ему об этом. Ему нужно было это знать, тем более что… — Вот дерьмо.

«Бекка?»

«Мне нужно помыть посуду до того, как придет риэлтор!» Бекка повернулась и побежала на кухню.

Карл догнал ее на кухне сразу после того, как она снова включила воду. «Мед? В чем дело?»

Бекка сполоснула две последние тарелки и поставила их на свои места, а за ними и последнюю чашку. Она добавила мыло и закрыла посудомоечную машину, а затем повернулась к мужу. Она не могла больше откладывать это, как бы ей этого ни хотелось. Она глубоко вздохнула, но не позволила себе больше медлить.

Слова лились одно за другим, и он не думал о том, что это будет значить для Карла. «Продаю дом. Я не могу позволить себе выплаты без вашего дохода, а наши сбережения почти исчерпаны. Калеб сейчас с твоими родителями, они нам очень помогли. Я медленно перевожу туда наши вещи, но сейчас трачу все часы, которые у меня есть, чтобы свести концы с концами, пока не выберусь из-под дома».

Выражение лица Карла сменилось с обеспокоенного на шокированное и обиженное. Он на мгновение раскрыл рот, но все, что он смог придумать, это: «Я рад, что ты все еще здесь».

На этот раз Бекка инициировала объятия. «Я тоже.»

На этот раз объятия прервал звонок в дверь. Бекка взглянула на часы; было еще на пару минут раньше, но не настолько, чтобы это мог быть кто-то другой, кроме риэлтора и возможного покупателя. Она направилась к двери; Карл последовал за ней, ничего не сказав.

Риэлтор действительно был у двери, но Бекка не обратила на нее никакого внимания, когда увидела мужчину, стоящего рядом с ней. Он был просто идеального роста, немного ниже Бекки. Хотя ей всегда нравились более высокие мужчины, он был как раз подходящего ей роста, и это показывало, насколько этот рост был идеальным. Он был мускулистым, но не слишком сильным; немного больше, чем Карл раньше, но меньше, чем Карл сейчас. У него была бронзовая кожа, которая ясно видела Солнце. Это был самый красивый загар, который Бекка когда-либо видела. Его светлые волосы блестели на солнце, как раз подходящего оттенка, чтобы выглядеть как жидкое золото.

И все это было до того, как она добралась до его черт! Острый нос дополнял квадратный подбородок и пронзительные голубые глаза, идеально пропорциональные идеальному мужскому лицу. Он что-то сказал, и из-за музыки в его голосе было трудно расслышать слова.

Спросил ли он ее о чем-то? Он хотел-

Большая теплая рука легла на плечо Бекки. Казалось, перед ней рассеялась дымка; она внезапно увидела, что мужчина перед ней был просто другим мужчиной. Да, у него были светлые волосы, голубые глаза и загорелая кожа, но он больше не был идеальным мужчиной. Он даже не соответствовал ее реальным предпочтениям; они гораздо больше соответствовали Карлу, чем мужчине перед ней, даже если зеленый цвет действительно казался довольно странным.

— Вам не рады в этом доме. Это был голос Карла, но он почему-то звучал не совсем на Карла. — Уходи, прежде чем я выкину и тебя с этой земли.

Бекка повернула голову к Карлу. Его глаза светились зеленым светом, когда он угрожающе смотрел на другого мужчину. Его рука лежала на молнии сумки; У Бекки был момент, когда она задавалась вопросом, что там находится, прежде чем отбросить эту мысль. Что-то, что, по его мнению, могло бы помочь; она могла узнать позже.

Что-то явно произошло с ним, пока он пропал, но он все равно достаточно заботился о том, чтобы не только найти ее, но и защитить ее. Ее совершенно бесило, что ее приходится защищать, но на этот раз он был прав; мужчина, пытавшийся купить ее дом, околдовал ее. Для чего это было? Чтобы заставить ее продать дешевле? Она не могла себе этого позволить. Любой другой вариант, который она могла придумать, был еще хуже.

Она была рада, что Калеб был со своими бабушкой и дедушкой, и еще больше рада, что здесь был Карл, каким бы переменчивым он ни был. Она положила свою руку на его и посмотрела на двух людей за дверью. «Боюсь, мы сейчас не можем принимать посетителей.

Мой муж

— Она осторожно подчеркнула слова, — только что вернулась из долгой поездки, и нам нужно поговорить, прежде чем решить, что происходит с домом. Вместе.»

Возможно, она испортила их кредит, не продав дом, но она ни за что не собиралась продавать его тому, кто пытался внушить ей, что он идеален. Она закрыла дверь и заперла ее, прежде чем они успели что-то сказать.

Бекка наблюдала, как глаза Карла перестали светиться и снова стали такими же зелеными, как и раньше. Он казался усталым, поэтому она потащила его на кухню и усадила, прежде чем занять одно место себе. Она не знала, с чего начать, поэтому дала Карлу минуту собраться с мыслями.

— Я слишком долго боролся, — наконец сказал Карл. «Я не думаю, что мне будет легко снова стать тем человеком, которого ты знал. Наверное, это даже невозможно. Мне нужно рассказать вам всю историю, мне просто нужно понять, с чего начать. Хронологически это не имеет особого смысла, поскольку я узнал, что происходит, гораздо позже».

Он прикусил губу и на мгновение отвел взгляд. «Серенити говорит, что он поручил кому-то проверить человека, который пытался купить ваш дом; он ненавидит людей, которые подобным образом манипулируют разумом».

Бекка моргнула. Это появилось из ниоткуда, но именно это имя действительно привлекло ее внимание. — Вы сообщили о нем Серенити? Что…

Как

?» Она даже не думала о том, к кому ты пойдешь, а не о том, кто пытается контролировать твой разум. Как кто-нибудь сможет это доказать?

Карл потер затылок знакомым нервным жестом, затем сморщил лицо. Ему определенно не понравился ее вопрос, но он уже решил на него ответить. Она уже видела именно такую ​​реакцию раньше. «Это часть того же объяснения. Серенити спасла мне жизнь; Я поддерживаю с ним связь. Но это конец истории. Думаю, стоит начать с того, что меня похитили из урока. Вы, наверное, слышали об этом, я знаю, что о доходах здесь говорили в новостях. Ну, до некоторых из нас было труднее добраться; нас спрятали на секретной базе…»