Наверное, многое было преуменьшением. Серенити задавалась вопросом, знает ли она вообще, сколько времени сжато в Убежище. — Как долго вам казалось, что вы там пробыли?
Амани пожала плечами. «Часы. Я не знаю. Что такое Лорд Волшебник А’Атлы?
Серенити была почти уверена, что название было просто «Волшебник А’Атлы»? Если только… может быть, это очередной артефакт перевода? В языках не было ничего необычного в том, что они имели конкретные указания на то, что означает ранг. В этом смысле английский был гораздо более гибким, чем многие другие языки. Серенити мысленно пожала плечами; определенно будет интересно, когда он выучит ее язык, но не было необходимости торопиться с этим, если только он не нашел других людей, говорящих на нем, а это казалось маловероятным.
«Волшебник А’Атлы — это человек, который следит за тем, чтобы корабль работал правильно. Я, наверное, тоже должен контролировать любые изменения, например, установку хранилища». Серенити выбрала этот пример, чтобы подчеркнуть свою точку зрения; у него была причина быть здесь. Ладно, да, настоящей причиной было любопытство, но не похоже, что кто-то с должностью Волшебника должен был игнорировать что-то вроде Хранилища, даже если он заранее не знал, что оно здесь.
Были ли это чередующиеся вопросы? Так оно и было, и настала его очередь. У него было представление о том, кем была эта девушка, если она говорила правду, а это означало, что он мог задать вопрос, который его действительно интересовал. Она не ответила на его предыдущий вопрос о том, что такое Убежище, так что он, вероятно, лучше начать с меньшего вопроса. «Вы назвали Убежище тюрьмой. Почему?»
Рот Амани открылся. «Вы не знаете? Я думал, что все это знали после битвы при Отойо».
Серенити моргнула. «Я никогда не слышал о битве при Отойо».
Нахмуренное выражение лица Амани прояснилось, прежде чем оно прояснилось. «Отойо была войной, которая положит конец всем войнам; как это можно было забыть?»
Либо переводчик был удивительно ироничен, либо одна и та же фраза использовалась в отношении многочисленных войн в истории Земли. «Серенити» не собиралась делать ставку на иронию, когда история могла повториться. «Это было так ужасно, что все пытались предотвратить новую войну?»
Амани энергично кивнула. «Вот почему было создано Убежище. Великое Оружие необходимо было сдержать; они хотят, чтобы их использовали, поэтому им нельзя позволить быть свободными».
— И именно поэтому ты назвал это тюрьмой. Это означало, что Амани рассматривала «Великое оружие» как нечто более близкое к людям, чем Серенити подозревала у ее народа, но это не было похоже на то, что персонализация неодушевленных предметов была чем-то новым.
«Я думаю.» Серенити взглянула на ущерб в новом свете. Что бы это ни было, пробившееся через поверхность А’Атлы к Хранилищу, выглядело так, будто это произошло внезапно; более того, он едва касался самого Убежища. Возможно ли, что битва при Отойо была похожа на Первую мировую войну не только в своей крылатой фразе? Мог ли следующий бой быть частично предопределен исходом предыдущего?
Другими словами, была ли цель нападения на А’Атлу каким-то образом отправить его в море, чтобы вернуть Великое Оружие, хранящееся в Хранилище?
Это полностью объяснило бы то, как Голос предоставлял Серенити информацию и почему он был так осторожен.
[Затерянное хранилище было повреждено в результате событий, которые отправили А’Атлу на морское дно. Остерегайтесь, чтобы тайны, которые он хранит, обрекли будущее, как когда-то угрожали прошлому]
Да, это казалось хорошей догадкой. Это не изменило следующего шага, но означало, что ему нужно быть чрезвычайно осторожным с тем, кому он упомянул Убежище, особенно с учетом предупреждения Голоса о проникновении.
[Потребуется много людей, чтобы по-настоящему раскрыть секреты, скрытые в А’Атле. Есть способы найти тех, кого отметил ваш оппонент. Найдите их, прежде чем он разместит слишком много своих людей там, где должны быть ваши]
Серенити даже не знала, с чего начать «найти тех, кого отметил твой противник». На самом деле, ему придется выяснить, кто один из них, прежде чем у него будет отправная точка; он даже не знал, кто был «его противником».
С другой стороны, пока он ждал, он мог сделать гораздо более интересную вещь; был даже приличный шанс, что это может быть полезно. «Безопасно ли показывать мне оружие?»
Амани выглядела сомневающейся. «Я не должен никого впускать в хранилище, а тем более в само хранилище, без разрешения Консула».
Как быстро она забыла ситуацию. Серенити даже не была уверена, что помнит, что сейчас не ее время; она определенно не помнила, что он превосходил ее по рангу, по крайней мере, в том, что касалось самой А’Атлы. Возможно, ему стоит напомнить ей об этом. «Я мог бы вернуться сам; было бы так лучше?»
Амани потерла затылок. «Ваш аргумент имеет смысл».
Кто на самом деле это сказал? Ее поза тоже не соответствовала ее словам; слова были формальными, но она не стояла на месте. Серенити могла только предположить, что это был перевод общей фразы.
Амани исчезла в Хранилище; Серенити последовала за ней внутрь. Первая комната за дверью, Смотровая, представляла собой квадратную комнату с металлическими стенами; на первый взгляд они выглядели как сталь, но Серенити в этом сомневалась. Посреди комнаты стоял большой деревянный стол. Он явно был в употреблении, так как на нем было множество царапин. Помимо этого, по комнате было разбросано множество мелких предметов; большинство из них выглядело как стеклянный шар, поставленный на подставку на полу.
Из комнаты через другие стены вели три тяжелые металлические двери. Амани на мгновение взглянула между ними, прежде чем выбрать того, что справа от нее. Она подошла к нему, затем повернулась к Серенити и указала на дальнюю дверь. «Самые опасные вещи находятся слева, вещи, которые небезопасны даже для их владельца. Если у них может быть владелец. Там есть кусок камня, который просто убивает всех, кто к нему прикасается, и это не самое страшное. По крайней мере, вы должны прикоснуться к нему. Я туда не захожу».
Серенити не мог с этим спорить, даже если бы он и задавался вопросом, что это за камень на самом деле. В конце концов, он мог придумать более одной вещи, которая соответствовала бы этому описанию, и некоторые из них были весьма ценными и полезными для других целей, кроме причинения смерти и разрушений. — Что же тогда за другой дверью?
Амани поморщилась. «В основном животные, плюс немного растений. Злобные или агрессивные, те, кого вы не хотите видеть рядом, но от которых не можете избавиться. Там, где это возможно, они хранятся в огромных количествах. Я думаю, что половина хранилища — это саранча того или иного вида».
Серенити тоже поморщилась. Это было оружие, которое предназначалось для ведения войны с населением, а не с самим воином. Ему, вероятно, хотелось бы посмотреть, как их уничтожить; Каким бы эффективным ни было биологическое оружие такого типа, оно имело почти такую же вероятность иметь неприятные последствия, как и болезнь, и он не хотел, чтобы оно было на его планете. Любая из его планет.
Он сомневался, что воспользуется им, даже если бы мог. Он знал, каковы были последствия такого рода войны, и за свою жизнь повидал более чем достаточно мертвых планет. Если уж на то пошло, он повидал более чем достаточно за две жизни.
«Настоящее оружие здесь», — заявил Амани. «Именно поэтому я называю это тюрьмой. Они не совсем умные, но они… — Она покачала головой. «Я не могу это объяснить. У них есть желания, и они могут их выразить. Они больше похожи на животных, чем на людей, но есть в них что-то такое, что заставляет меня желать, чтобы нам не пришлось их запирать. Конечно, это реальная угроза для всех; они хотят, чтобы их использовали, и они могут заставить вас почувствовать это. Они обращаются ко всем, даже к людям, которые на самом деле не могут ими пользоваться».
Серенити нахмурилась. Интеллектуальное оружие было редкостью; почти все они были древними. Никто не знал, как их делать, и даже когда эти знания были утеряны, но это было то, что мало кто открыл заново, а те, кто обычно не делал многих из них. Почему их здесь столько, чтобы оценить целую часть хранилища?
Может быть, их было всего несколько, но они нуждались в особом содержании, потому что именно их с наибольшей вероятностью вытащили и использовали позже? Серенити могла в это поверить; если бы они были достаточно хороши, это даже имело бы смысл.
К несчастью для душевного спокойствия Серенити, его предположение сразу же оказалось ложным, когда он вошел в дверь в оружейную. Оно больше походило на арсенал, чем на место хранения необычного оружия. Его первый взгляд показал несколько луков, немало мечей, полдюжины копий, несколько вещей, которые больше напоминали Серенити сельскохозяйственные орудия, чем настоящее оружие, по крайней мере четыре посоха разных размеров, три боевых молота, пять щитов, несколько индивидуальных доспехов. кусочки и даже одна вещь, больше похожая на ленту, чем на оружие.
Хуже того, Амани был прав; он чувствовал их желание, чтобы их использовали. Это было настолько похоже на эффект чужой ауры, что Серенити рефлекторно использовала собственную ауру, чтобы защитить себя.
Все орудия, кроме одного, казалось, отступили. То, чего не произошло, было одним из очевидных сельскохозяйственных орудий — вилами с четырьмя зубцами. Причина, по которой он не отступил, была очевидна; как и Серенити, он имел глубокую связь со Смертью. Смерть, с которой он был связан, имела немного другой вкус, более разъедающий и коварный, чем у Серенити, но не так уж и отличающийся. В его руках это будет мощное оружие, способное противостоять его нынешнему уровню и, возможно, нескольким будущим уровням и направить его самое мощное родство.
Серенити безмолвно зарычала на него. Он ни за что не позволит оружию одолеть себя; ему не нужно было новое оружие Смерти. Ему особенно не хотелось оружие, которое будет медленно и мучительно убивать даже при незначительном ранении. Вероятно, это будет очень эффективно, именно так, как Серенити больше не хотела.
Рык Серенити, похоже, не повлиял на демона, но гнев и раздражение, которые он послал ему через свою ауру, определенно повлияли. Казалось, он на мгновение отступил, прежде чем удвоить свои усилия, чтобы соблазнить Серенити поднять его. К несчастью для оружия, выбранный им курс был далеко не заманчивым.
Когда вилы наконец смягчились или, по крайней мере, иссякли, Серенити не сразу увидела Амани. Он на мгновение растерялся, прежде чем ему пришло в голову проверить пол у своих ног. Амани лежала на полу, прижавшись лбом к земле и лицом к нему.
Какого черта?
«Амани? Зачем ты это делаешь?» Когда Амани не сразу пошевелилась, Серенити попыталась еще раз. — Пожалуйста, встань, Амани.
На этот раз он явно привлек ее внимание. Она быстро вскочила на ноги; однако после одного взгляда широко раскрытыми глазами она уставилась на свои ноги, а не на него. «Извини, я должен был догадаться. Я не имел в виду никакого неуважения, я сделаю все, что вы хотите, чтобы искупить вину».
Да, это определенно был ад. Она явно о чем-то догадалась, возможно, неправильно. По крайней мере, Серенити надеялась, что это неправильно. «Успокойся, Амани. Скажи мне, что не так; тебе не нужно смотреть на свои ноги».
Амани подняла глаза, но ее взгляд остановился только на груди Серенити. Похоже, ей не хотелось смотреть ему в глаза, как раньше. «Лорд Дис, моя жизнь принадлежит вам».