Глава 797: Важность хороших карт

Серенити активировала мини-палочку и положила ее обратно в карман. Позже он выловит его и потратит время на повторное применение заклинания. А пока он поспешил вперед, расстегнул портянки и быстро скользнул за угол. Змея бросилась на него, когда он повернулся, но не ожидала, что он сможет изогнуться, находясь в воздухе; живой клинок попал ему в лицо, а не в плечо.

Еще две змеи пришли с противоположной стороны, но Серенити растолкнула заклинанием всю площадь и отбросила их в стену. Это истощало силы, но у него было достаточно маны, чтобы поддержать истощение.

Он подпрыгнул, когда другая змея попыталась ударить его, легко преодолев высоту змеи и разделив ее пополам, когда она прошла мимо него. Это был примерно второй уровень, как и остальные; много того, что могло бы угрожать охранникам, но недостаточно, чтобы действительно справиться с Серенити. Это действительно означало, что повелитель зверей почти наверняка был третьего уровня; это было больше змей, чем кто-то обычно имел навыки для управления на том же уровне, но понижение уровня имело бы большое значение. Четвертый или пятый уровень имел бы еще больше смысла, но, несмотря на собственный прогресс, Серенити с трудом верил, что многие люди достигли такого уровня менее чем за два года.

Было ли этого достаточно причудливых маневров, чтобы продать образ? Серенити на это надеялась; ему нужно было убить еще шесть змей, и, хотя он, наконец, очистил угол, две были по одну сторону от него, а четыре — по другую. С каждой стороны одновременно могли атаковать только две змеи, но это все равно было на три змеи больше, чем он хотел сражаться одновременно.

Двое, оставшихся без поддержки, были парой, которую он уже однажды врезал в стену, поэтому он сделал это снова, когда другая пара пыталась его поймать. Серенити продолжала двигаться; он хотел снова пройти мимо тех двоих, которых он только что ошеломил.

Одна из двух змей была немного менее ошеломлена, чем остальные; ему удалось щелкнуть Серенити, когда он проходил мимо. Он схватил его за руку и вонзил в него клыки.

Серенити была уверена, что ударом он хотел влить в него яд, но вместо незащищенной кожи он задел рукав мантии. Один из клыков змеи действительно сломался; Серенити не ожидала, что это окажется настолько эффективным. Должно быть, он попал совершенно под неправильным углом.

Затем Серенити прошла мимо них.

Поскольку змеи могли приближаться только с одной стороны, бой превратился из настоящего боя в бойню. Конечно, Серенити все еще приходилось быть осторожной; неправильное движение все равно могло причинить ему вред.

Он не сделал неправильного шага.

Весь бой длился недолго; Прошло не более пяти-шести минут с того момента, как он наткнулся на первых двух змей в зале, до того, как упала предпоследняя змея в поперечном коридоре. Серенити ожидала, что последние две змеи пойдут за ним, но они отступили.

Они явно были на связи с повелителем зверей; он, должно быть, сказал им держаться подальше. С другой стороны, теперь он находился далеко за пределами чьего-либо внимания; единственным человеком, который увидит, сломала ли Серенити его прикрытие, будучи Томом Купером, был повелитель зверей, и Серенити действительно не беспокоилась по этому поводу. Вряд ли кто-нибудь поверил бы словам повелителя зверей о том, что Серенити там не было, если бы официальная версия заключалась в том, что его поймали и Том, и Серенити. Это должно компенсировать любые ошибки, допущенные Серенити.

Серенити решила, что пришло время выбрать легкий путь, и метнула Магическую стрелу Смерти в дальнюю змею. Он не успел уклониться от него и просто упал на место.

Прежде чем он успел запустить еще один, змея юркнула за угол. К несчастью для змеи, это был тот самый угол, из которого пришла Серенити; Звук выстрела сказал Серенити, что это будет последняя ошибка, которую совершила змея.

По общему признанию, это, вероятно, была ошибка повелителя зверей, а не змеи. Змея все равно поплатилась за это.

Серенити огляделся вокруг; больше не было никаких признаков больших змей. Было несколько существ поменьше, которых спрятало присутствие змей; они были более низкого уровня, чем даже змеи, и были намного меньше.

Серенити была уверена, что некоторые из них, а возможно, и все, были естественными существами, пришедшими сюда за последние несколько месяцев; Несмотря на все усилия по сохранению А’Атлы в относительно нетронутом виде, маленькие существа все же добирались на остров. Что еще более важно, сама А’Атла, похоже, добавляла существ; например, очевидно, было очень важно иметь в почве правильных насекомых, и А’Атла явно был запрограммирован на то, чтобы справиться с этим, а также удалить излишки соли и добавить растения.

Повелитель зверей мог видеть, а мог и не видеть их глазами; это зависело от его Навыков. Серенити не хотела убивать их, чтобы их не увидели. Это помогло его предпочтительному варианту, что их убийство не слишком поможет; если он не убьет все маленькое в своей ауре, повелитель зверей сможет отследить, где он находится, там, где он не может видеть.

По крайней мере, если бы у него был правильный набор Навыков. Серенити остается только надеяться, что он этого не сделает. Похоже, он знал, что его животные мертвы; Серенити не собиралась верить в совпадение, когда повелитель зверей начал бежать по туннелям А’Атлы менее чем через минуту после смерти змей.

Серенити направил свой разум на то, что он мог контролировать, а не на то, что не мог.

Хорошо, что у Серенити был доступ к карте внутренней части А’Атлы. Хотя он мог найти повелителя зверей с помощью своей ауры, она не говорила ему, как добраться до человека или его гигантской змеи. Более того, с помощью карты он мог бы подойти к повелителю зверей сзади и лишить его возможности отступить на поверхность. На то, чтобы разобраться, ушло больше времени, но шанс лишить повелителя зверей помощи стоил того.

Больше всего беспокоило то, что повелитель зверей может попытаться сбежать.

Серенити смогла выследить повелителя зверей, и казалось, что повелитель зверей мог сделать то же самое, вероятно, с маленькими существами, которые Серенити решила уйти живыми, потому что он не бежал к выходу, через который должен был войти. Вместо этого он, казалось, убегал от Серенити, но, не имея возможности открывать двери, продолжал забегать в тупики.

В каком-то смысле это было почти смешно. Серенити подозревала, что это действительно было бы смешно, если бы было немного менее серьезно; как бы то ни было, то, что повелитель зверей не сбежал, было большим облегчением. Это превратилось в игру в кошки-мышки, в которой оба участника могли видеть друг друга, но только один мог видеть область, в которой они находились. Это заняло некоторое время, но было довольно просто закрепить повелителя зверей в заблокированной зоне. Серенити не мог точно предсказать, в какой комнате будет битва, но он мог быть уверен, что это будут только он, повелитель зверей, и его зверь.

Это означало, что пришло время планировать бой. Серенити могла чувствовать только два присутствия; он предполагал, что это повелитель зверей и еще одна змея, но должен был помнить, что мог ошибаться. Во многих отношениях еще одна змея была бы худшим ответом; он уже использовал самый простой инструмент для управления боем.

Мини-палочка годилась только для одного применения заклинания, поэтому очень хорошо, что само заклинание длилось какое-то время и его можно было направлять неоднократно. Жаль, однако, что «некоторое время» измерялось минутами, и то не очень многими. По крайней мере, этого было достаточно, чтобы облегчить борьбу со змеями по одной, но ему не хватило времени, чтобы добраться до повелителя зверей.

Еще было очень плохо, что у Серенити не было второго. Как бы ему ни хотелось большего, он уже тратил больше часа каждый день на наложение заклинаний. Существовал баланс между подготовкой и временем на другие дела, поэтому он остановился на широком разнообразии заклинаний вместо нескольких одинаковых заклинаний.

Лучшим вариантом, который у него был в этом бою, были, вероятно, его заклинания Быстрота и Медлительность. Они все еще не были таким уж большим преимуществом, но когда он объединил их с его естественными более высокими атрибутами своего уровня и тем фактом, что он был обучен сражаться и имел гораздо больше опыта, чем повелитель зверей, он не думал, что есть много вопросов. результата.

Несмотря на это, он вытащил пару других мини-палочек с вредоносными заклинаниями и положил их туда, где можно было быстро до них добраться; они будут его резервной копией. Он также использовал бы свои Навыки, но у наполненных заклинаний было большое преимущество: они были наполнены как заклинания восьмого уровня. Если бы ему действительно нужно было кого-то убить, они бы это сделали.

Серенити догнала повелителя зверей в большой комнате, сильно напоминавшей ту, в которой он застал своих родителей, когда впервые прибыл на А’Атлу. Он также был пуст, с похожим на скалу шпилем в центре. Самая большая разница заключалась в том, что из комнаты вели пять дверей вместо одной.

Естественно, открыт был только один, и только через него повелитель зверей мог пройти. Он оказался в ловушке.

Повелитель зверей был не первым, кого Серенити увидела, войдя в комнату. Вместо этого он увидел гигантскую собаку с туго закрученной жесткой шерстью.

Нет, это была не собака. И это был не гигантский барсук, похожий на собаку; это был Демон Гнева. Демон Гнева, находящийся в какой-то иллюзии, если ему пришлось догадываться; образ жесткошерстной собаки, казалось, мелькнул над демоном, хотя на мгновение он не был убедительным.

Серенити подозревала, что он разрушил иллюзию как из-за своей связи с Демонами Гнева, так и из-за своего лучшего чутья, хотя его чувства, несомненно, помогли. Однако теперь, когда он был достаточно близко, он мог чувствовать присутствие Демона Гнева, терзающего его самообладание, заставляющего его принять соответствующую форму.

Ему бы понравилось сразиться с маленьким Демоном Гнева; более того, это позволило бы молодому Демону Гнева сравниться с кем-то более Великим, чем он был. Это было хорошее испытание для такого молодого Демона Гнева, как этот, чтобы увидеть, насколько далеко он ушел от почти безмозглого Малого Демона Гнева, который бросался прямо на все.

Серенити твердо контролировала его характер и форму. Сдвиг здесь определенно не поможет. Было бы практически невозможно получить информацию от повелителя зверей, особенно если бы этому человеку удалось разозлить его так сильно, как подозревала Серенити, он собирался это сделать. По крайней мере, в маскировке «Тома Купера» Серенити случайно не съела бы его.

У Серенити был момент неуверенности в себе; могли ли гигантские змеи также быть какими-то демонами?

Он не мог полностью отвергнуть такую ​​возможность, но Серенити в этом сомневалась. Он не только не чувствовал от них никакой странности, они оба выглядели и вели себя как гигантские змеи. Демоны, как правило, выглядели не так естественно. Да, змеи были слишком большими, но это была единственная их странность. Они были монстрами; одного этого было достаточно, чтобы объяснить их размер, хотя и не там, где их взял повелитель зверей.

Сам повелитель зверей не был похож на человека, для которого демон был бы «дрессированным зверем». На самом деле он совсем не был похож на повелителя зверей. Он был темноволосым, бледнокожим и невысоким, едва ли выше пяти футов ростом. Он был одет в одежду, явно заколдованную; Серенити могла видеть магию, исходящую от платья, которое, как он, вероятно, утверждал, было мантией.

Он также просто стоял и смотрел на Серенити.

Серенити усмехнулась. На самом деле на современной Земле это имело смысл только в одном смысле. — Ты, я полагаю, призыватель?

Призыватель выглядел удивленным вопросом. «Вы не собираетесь спрашивать меня, почему я здесь и как я планирую отсюда выбраться?»

Серенити пожала плечами. «Я не вижу в этом особого смысла. Другие люди зададут эти вопросы, если я оставлю тебя в живых, поэтому я решил, что задам вопрос, который меня действительно волнует.

Серенити не собиралась быть такой угрожающей. Очевидно, он был немного на взводе из-за присутствия еще одного Демона Гнева. Наверное, все было в порядке; в конце концов, призыватель был врагом.