Глава 11

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: Перевод

“Чего ты боишься? Я просто собираюсь задать несколько вопросов в твоей гостиной, не так ли? Я никому не скажу.”

— с любопытством спросил Дэвис, увидев испуганных людей в комнате.

Не то чтобы он выглядел плохим человеком!

Услышав слова Дэвиса, семья внимательно посмотрела на него и поняла, что он не шутил. Они были так счастливы, что разрыдались.

Семья знала, что они встретили хорошего человека, но они не объяснили, почему так боялись.

Когда разговор закончился, Дэвис убрал блокнот в руки и продолжил путь к следующему дому.

В тот раз это был тощий старик.

Дэвис не стал их беспокоить и сразу ушел.

Он провел за этим всю ночь, но не выполнил и десятой части своей рабочей нагрузки.

Он пошел в другой дом.

Дэвис долго стучал в дверь, но никто не ответил.

Что происходит?

Он нахмурился и отчетливо почувствовал активность человеческой жизни в доме.

“Открой дверь. Я всего лишь следователь из церкви. Ты собираешься сопротивляться воле «Бога»?”

3

После раунда запугивания дверь наконец открылась.

То, что бросилось ему в глаза, было бледнолицым мужчиной средних лет.

Его глаза были полны страха и скрытой глубокой ненависти. Он, запинаясь, сказал Дэвису: “Сэр… Сэр, пожалуйста, войдите».

Дэвис нахмурился.

Войдя в комнату, он был слегка удивлен, потому что в комнате была молодая девушка. Она была очень красива, но ее дух казался слабым, а глаза немного тусклыми.

Дэвис быстро отвел взгляд и повернулся, чтобы посмотреть на мужчину. Он спросил глубоким голосом: “Что происходит? Что здесь произошло?”

Эмоции и психическое состояние этих двух людей были очень ненормальными. Их физическое состояние было хорошим, но их психическое состояние было крайне плохим.

Более того, было очевидно, что молодая девушка подверглась какому-то унижению.

Там только что произошло что-то ужасное.

Однако это была епархия, где существовали законы церкви и королевства. Там не должно было происходить ничего подобного, верно?

Было ли это вызовом церкви и королевству?

Дэвис чувствовал, что если он продолжит допрашивать отца и дочь, то эти два человека определенно будут приговорены к смерти.

Однако, если он не проведет расследование, он упустит некоторые подсказки, и миссия не будет завершена.

За этим делом должна скрываться какая-то тайна, и Дэвис чувствовал, что обязан четко ее расследовать.

“Скажи мне, что случилось до того, как я пришел? Кто-нибудь приходил?”

Столкнувшись с вопросом Дэвиса, тела отца и дочери задрожали, и они опустили головы, не говоря ни слова.

Очевидно, их предупредили. Если бы они посмели что-нибудь сказать, им пришлось бы столкнуться с местью.

“Вы хорошо осведомлены о своих нынешних проблемах, но вы не знаете, кто я такой. Я из штаб — квартиры церкви. Ватикан послал нас сюда, так что вы можете мне доверять”.

Дэвис уставился на них обоих. Его голос был безразличен, когда он сказал: “Скажи мне правду, и я могу придумать способ для тебя. Я знаю, что тебе кто-то угрожал, и ты никому не можешь об этом рассказать. Ты боишься последствий. Но если ты мне не скажешь, ты упустишь эту возможность и будешь вечно подвергаться издевательствам…”

Из глаз хлынули слезы.

Психологическая защита этих двоих была, наконец, прорвана.

“Рыдай, рыдай, я скажу ей. Не заставляй больше моего отца”.

1

У девушки было решительное выражение лица, когда она бросилась к Дэвису и схватила его за рукав. Ее красивое лицо было наполнено слезами, когда она сказала сдавленным голосом: “Они… Они просто ушли”.

1

Дэвис увидел, что они наконец-то начали отвечать, и изобразил мягкую улыбку. Он успокаивающе похлопал ее по плечу и мягко попросил: “Не плачь. Скажи мне, кто они такие?”

Молодой человек постепенно перестал плакать и сказал с сильным выражением лица: “Это мэр и люди в городской церкви. Они заставляли платить каждую семью, и те, у кого не было денег, платили.

“Но люди, которые ушли, так и не вернулись. а позже, когда никто не ушел, они лично пришли, чтобы захватить людей. Когда они увидели красивых девушек, они даже… Сейчас в деревне не так много людей…”

На середине своих слов девушка снова заплакала.

Что за сборище подонков!

Мразь без всякой цели!

В глазах Дэвиса вспыхнул красный огонек.

Высшим администратором в каждом городе был мэр, и власть мэра была очень велика.

Более того, что еще больше разозлило Дэвиса, так это то, что люди из церкви делали такие вещи вместе.

Однако, прежде чем он спустился на Землю, Гавриил и другие серафимы неоднократно говорили ему, что он не должен вмешиваться в церковь и политику в человеческом мире.

2

Работа папы римского и ангелов была другой. Папа римский был серафимом со стороны «Бога», который спустился на Землю, чтобы управлять церковью от имени «Бога».

Другими словами, этот вопрос не входил в его юрисдикцию. Цель его нисхождения на этот раз состояла в том, чтобы исследовать следы дьявола, и у него не было никаких полномочий делать что-либо, кроме как благословлять их.

2

Как ему следует поступить с этим делом?

Он уже пообещал отцу и дочери, что обязательно позаботится об этом вопросе. Более того, человеческий разум в его сердце продолжал твердить ему, что нужно отстаивать справедливость.

Должен ли он закрывать на это глаза? Или он должен остановить этих подонков, у которых не было никакой цели?

В глазах Дэвиса мелькнула тень сомнения.

Однако уголок его сердца дрогнул, когда он посмотрел на заплаканных отца и дочь.

Эти обедневшие люди уже были очень несчастны, а другие парни все еще издевались над ними.

Давать деньги — этого недостаточно. Они даже хотели отнять у человека невинность и жизнь. Более того, эти пропавшие люди, вероятно, имели какое-то отношение к цели на этот раз.

Даже если бы не было никакой связи, Дэвис насильно установил бы связь во время своего заключительного отчета.

Этот вопрос уже перешел черту Дэвиса. Образование, которое он получил в своей предыдущей жизни, не позволяло ему ни на малейшую уступку и колебание.

“Хорошо отдохни. Я разберусь с этим вопросом”.

Дэвис встал и тихо сказал им двоим:

Затем он повернулся и вышел из дома под потрясенными взглядами двух людей.

“Ты на самом деле осмелился сделать это при мне”, — уголки рта Дэвиса скривились в зловещей улыбке, а его глаза сузились. “Это похоже на то, как будто ты катаешься на моей голове и мочишься. Хорошо, очень хорошо. Я так долго был в этом мире, но это первый раз, когда меня спровоцировали”

2

Дэвис глубоко вздохнул и успокоил свои бушующие эмоции. Он приготовился разобраться со всем немедленно.