Глава 9 — ARTTEDSBGT Глава 9

Глава 9 — ARTTEDSBGT Глава 9

После некоторых объяснений молодой господин наконец понял всю подноготную дела. Его слегка нахмуренная бровь немного расслабилась, и он кивнул Ли Чжичжи, сказав: «Спасибо, юная леди, за спасение моей младшей сестры. Я прошу прощения за самонадеянность и в другой раз пришлю кого-нибудь выразить мою благодарность».

Ян быстро добавил: «Брат, она сказала, что научит меня лазить по деревьям!»

Молодой джентльмен мельком взглянул на А Ян, и она сразу же замолчала, выглядя несколько обиженной. Ли Чжичжи улыбнулась и представилась, сказав: «Моя фамилия Ли, и меня зовут Чжижи. Вам не обязательно приходить и благодарить меня. Это был всего лишь небольшой жест; не нужно поднимать шум».

«О, так вы мисс Ли», — задумчиво сказал молодой джентльмен, не настаивая дальше. Он тепло сказал: «Я тоже в долгу перед тобой. Если я могу чем-то помочь, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать».

Взгляд Ли Чжичжи упал на письмо в его руке. Этот человек имел приятную внешность, красивый и утонченный, но, к сожалению, не порядочный в поведении. Она никогда раньше о нем не слышала, и что еще более важно, он был мужчиной.

Все ученицы Минъюаня были молодыми девушками, кроме них были только учителя и прислуга. Этот человек не был похож на слугу, так мог ли он быть одним из учителей?

Ли Чжичжи почувствовал некоторое сомнение, думая, что он слишком молод для этой роли.

Молодой джентльмен, казалось, догадался, о чем думает Ли Чжичжи. Он свернул письмо и улыбнулся: «Я Лю Хэ, преподаватель Итана».

К ее удивлению, он действительно был учителем. Хотя Ли Чжичжи была поражена, она не показала этого на лице и выразила свое почтение как студентка, сказав: «Г-н. Лю.

Губы Лю Хэ слегка изогнулись в ответ на этот жест, и он сказал: «Мисс Ли, вы спасли мою младшую сестру, и я должен отплатить за эту доброту. У меня не так много ценных вещей, поэтому я могу предложить только обычные подарки».

Говоря это, он подал знак стоящей рядом с ним служанке, которая тут же подошла вперед и развернула носовой платок, обнаружив пригоршню золотых дынных семян.

Такое проявление щедрости удивило Ли Чжичжи, и она не могла не сделать резкий вдох. Она снова посмотрела на Лю Хэ; это называлось отсутствием большого количества ценных вещей? По правде говоря, на мгновение Ли Чжичжи испытал искушение. Имея под рукой некоторое богатство, у нее будет больше возможностей и больше уверенности в том, как справиться с различными ситуациями. Даже если в будущем произойдет что-то неожиданное, Ли Чжичжи справится с этим.

Однако через мгновение она заставила себя отвести взгляд от блестящих золотых семян дыни и собралась с мыслями. Она не могла этого принять.

Тот, кто мог случайно производить такие ценные предметы, должен был иметь влиятельное прошлое, и Ли Чжичжи хорошо осознавала свою ценность. Ее предыдущие действия были далеки от того, чтобы заслужить столь драгоценную награду. Когда что-то кажется необычным, должна быть скрытая опасность. Лучше всего было быть осторожным. Она не хотела навлекать на себя неприятности только из-за сиюминутного стремления к богатству.

Помня об этом, Ли Чжичжи вежливо отказался: «Г-н. Лю, ты слишком добр. Это был всего лишь небольшой жест; Я не могу принять такой щедрый подарок. Если бы на дереве был кто-то другой, а не А Ян, я бы все равно протянул руку помощи».

Хотя она сказала это, она тихо подумала в своем сердце: «Но если это те трое человек из Ли Суваня, это может быть не то же самое».

Лю Хэ посмотрел на Ли Чжичжи, его глаза феникса слегка сузились, скрывая в глазах любопытство и размышление. Затем он улыбнулся и сказал: «Хорошо, раз ты отказываешься принять подарок, у тебя есть еще какие-нибудь просьбы?»

Похоже, сегодня он был полон решимости отплатить за эту услугу. Ли Чжичжи на мгновение поколебался и решил высказаться, сказав: «Действительно, есть одна вещь, в которой я хотел бы попросить вас о помощи».

Выражение лица Лю Хэ казалось таким, как будто он ожидал ее просьбы. Он спросил: «Что это?»

Ли Чжичжи покраснел и сказал: «Сегодня мой первый день в Минъюань, и я должен пойти учиться в Миндэ Холл. Однако из-за только что задержки я пропустил время урока и боюсь, что учитель меня отругает. Итак… могу ли я попросить господина Лю помочь мне объяснить ситуацию?»

Судя по всему, Лю Хэ не ожидал, что ее просьба будет такой простой, и, казалось, слегка удивился, прежде чем спросить: «Только это?»

Ли Чжичжи кивнул, и Лю Хэ дал указание своей служанке, сказав: «Цинлуо, сопровождай мисс Ли в зал Миндэ».

Служанка признала это и поклонилась Ли Чжижи, сказав: «Мисс, пожалуйста, следуйте за мной».

Когда они наблюдали, как две фигуры исчезли на тропинке, Лю Хэ повернулся к своей сестре, которая сидела на корточках неподалеку и играла с черной кошкой, и с любопытством спросил: «Брат, почему ты только что солгал? Тебя зовут не Лю Хэ».

Лю Хэ, или, скорее, Сяо Ян, слегка прищурил глаза феникса и взглянул на нее, сказав: «Эта девушка довольно коварна. Должен ли я раскрыть свое настоящее имя, чтобы она могла использовать это как рычаг для своей просьбы?»

Ян выглядел озадаченным и спросил: «Интриги… что это значит? Вкусно?»

Сяо Ян вздохнул: «Неважно, я не могу тебе это объяснить».

Обладая с детства острой памятью, Сяо Ян узнал голос Ли Чжичжи и вспомнил случай, когда она вступила в сговор со странствующим даосом, чтобы обмануть его отца. Он задавался вопросом, поверил ли министр доходов Ли Цен ее истории.

Первоначально Сяо Ян думал, что это дело не имеет к нему никакого отношения. Однако он не ожидал, что Ли Чжичжи сегодня спасет А Янга. Ранее у него были некоторые намерения пройти тестирование, но, к его удивлению, Ли Чжичжи отказался. В ее глазах читался интерес, но она сумела сдержаться… это было интригующе.

Сяо Ян протянул руку и погладил черную кошку на своем колене, думая: «Она не хотела ни золота, ни серебра, поэтому у нее, должно быть, были другие мотивы. Кроме того, если она собирается учиться в Мингде-Холл, зачем идти по этому уединенному пути? Может быть…»

Ян совершенно не осознавал этих мыслей и с энтузиазмом сказал: «Брат, сестра так хорошо лазит по деревьям. Может ли А Ян пойти с ней поиграть?»

Услышав это, Сяо Ян предупреждающе взглянул на нее и сказал: «Нет, она плохой человек. Держись от нее подальше, чтобы однажды у тебя не осталось ничего, кроме неприятностей».

Ян выглядела несчастной и пробормотала себе под нос: «Но тетя сказала, что ты тоже нехороший человек, так что ты не идеальная пара?»

Сяо Ян не мог больше этого терпеть и слегка отругал ее, постукивая по лбу книгой, говоря: «Чепуха! Если ты не будешь хорошо себя вести, я отправлю тебя обратно во дворец».

Ян надулась, и в ее красивых больших глазах навернулись слезы: «Ты издеваешься надо мной! Я собираюсь рассказать тетушке, ууууу…

Сяо Яну было все равно, и он сказал: «Давай, я отвезу тебя обратно. Ты все время такой нарушитель спокойствия.

В зале Мингде

Это было время занятий, и сегодня Ву читал лекцию. Он был одет в темно-синюю мантию, с белыми волосами и держал в руке книгу. Он читал предложение, а ученики повторяли его, создавая в зале гармоничный ритм чтения.

Взгляд Ли Суван скользнул по сторонам, но она нигде не смогла найти фигуру Ли Чжичжи. Она не знала, куда пошла. В ее сердце был намек на злорадство, поскольку Ву был известен как строгий и суровый человек. Не имело значения, не пришла ли Ли Чжичжи сегодня, но если бы она пришла посреди класса, ее, несомненно, отругали бы.

Словно по сигналу, Ли Чжичжи прибыл с еще одним человеком. Ли Суван сразу заметил ее; она даже забыла продолжить чтение и продолжала смотреть на улицу.

Ву заметил ее отвлечение и нахмурился, строго сказав: «Ли Суван».

Ли Суван был поражен и быстро встал. Острые глаза Ву уставились на нее, спрашивая: «Где ты только что остановилась?»

Ли Суван не ожидал, что его отругают первым. Ее лицо покраснело, и она почувствовала жжение на щеках. Она слегка прикусила нижнюю губу, желая опустить голову и продолжить чтение, но Ву прижал книгу линейкой, не позволяя ей пошевелиться. В его голосе прозвучало недовольство: «Вы сосредоточены не на учебе. Что ты читаешь?»

Ли Суван не мог вынести такого обращения. В глубине души она проклинала старика, но могла только кивнуть и сказать: «Я, я знаю, что совершила ошибку…»

— Где ты допустил ошибку?

Ли Суван почувствовал взгляд Ли Чжичжи, наполненный ощущением просмотра шоу. Ей стало очень неловко, она заморгала, и у нее потекли слезы. Увидев ее слезы, Ву не проявил милосердия; напротив, он сказал без колебаний: «Если ты хочешь плакать, выйди на улицу и поплачь. Возвращайся после того, как перестанешь плакать.

Сказав это, она приказала ей уйти. Лицо Ли Суван побледнело, но у нее не было выбора. Это была Минъюань, и даже такой человек, как принцесса округа Жунъань, должен был подчиниться словам учителя. Главой школы в Минъюань была принцесса Юннин Чан, и в прошлом были люди, которые оскорбляли учителя и в конечном итоге были исключены, став посмешищем.

Ли Суван глубоко сожалела в своем сердце, но ей оставалось только стиснуть зубы и уйти под бдительным взглядом всех. Ли Чжичжи стояла за дверью с игривой улыбкой на лице, а Ли Суван кинула на нее ненавидящий взгляд.

Наконец, У Цзяншу заметил присутствие Ли Чжичжи и нахмурил брови, сказав: «Кто ты? Это место обучения, и посторонним вход воспрещен».

Ли Чжичжи слегка опустила голову и произнесла стандартное приветствие ученика, сказав: «Ученик выражает уважение учителю».

Услышав это, У Цзяншу сразу же выглядел недовольным и спросил: «Вы новый ученик? Почему ты опоздал?»

В этот момент горничная рядом с Ли Чжичжи заговорила: «Мистер. Ву.

У Цзяншу посмотрел на нее и, казалось, что-то вспомнил, он на мгновение остановился: «Ты…»

Горничная по имени Цинлуо улыбнулась и сказала: «Г-н. Ву, могу я поговорить с тобой наедине?

У Цзяншу вышел, и студенты в комнате начали шептаться, многие из них оценивали Ли Чжичжи и размышляли о ее личности.

Сяо Ман нахмурила брови и пробормотала про себя: «Разве она не из семьи Ли?»

«В чем дело?» Чжао Шаньэр, сидевшая рядом с ней, слегка наклонилась и спросила: «Ты ее знаешь?»

Сяо Ман ответил: «Сегодня утром я видел ее стоящей рядом с Суваном, должно быть, она та родственница, о которой она упоминала».

Чжао Шаньэр внезапно осознал и усмехнулся: «Этот бедный родственник? Я думал, что у нее есть мощная поддержка, но она просто никто. Она опоздала на урок, но г-н Ву ее не отругал».

Сяо Ман молчала, ее брови нахмурились еще сильнее. Семья Ли не имела большого влияния, поскольку Ли Цен был всего лишь чиновником министерства. Но эта служанка…

Чжао Шаньэр, похоже, тоже что-то заметила и удивленно сказала, дергая Сяо Маня за рукав: «Разве это не личная горничная принцессы Юннин Чанг? В прошлый раз я видел ее на дворцовом банкете, как она могла здесь оказаться?»

Через дверь они могли видеть, как горничная разговаривает с г-ном Ву, и обычно суровый У Цзяншу неоднократно кивал. Затем он сказал что-то девушке рядом с ним, выразив на лице намек на признательность.

Чжао Шаньэр была озадачена: «Это действительно что-то неожиданное. Как бедный родственник семьи Ли мог связаться с кем-то из близких принцессы Юннин Чан?»

Сяо Ман тоже был озадачен. Она взглянула на Ли Суваня, который тоже выглядел удивленным. Что произошло между ними?

Вопреки всеобщим ожиданиям, обычно строгий У Цзяншу не стал ругать покойного ученика. Вместо этого он лично провел ее в кабинет. Осмотревшись и не обнаружив свободных мест, он указал на стол Ли Суваня и сказал: «Вы можете сидеть там».

Ли Чжичжи послушно подчинился и сел за стол. Ли Суван, находившаяся за дверью, услышала это и пришла в такую ​​ярость, что ее лицо побледнело. Она крепко сжала кулак в рукаве, чувствуя, как ногти впиваются в ладонь.