Глава 457: Запугивание слабых и страх перед сильными
Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation
Миссис Хуо была в ярости до дрожи. Эта ее дочь на самом деле все еще имела право жить?! Если бы соседи узнали, их семье было бы очень стыдно. Ее похитили и изнасиловали, но она все еще винила во всем своих родителей по телефону!
— Как ты смеешь винить в этом меня и твоего отца? Почему мы вообще были вынуждены искать для тебя свидание вслепую? Если бы ты только что нашла парня, которым мы довольны, были бы мы с твоим отцом такими же? Думаю, я недостаточно ударил тебя, когда ты был молод. Теперь ты такой смелый, чтобы ругать меня! И кто была та маленькая шлюха по телефону, а?
Миссис Хуо ударила дочь по спине, говоря. «Выпусти ее. Я хочу посмотреть, какое у нее воспитание!»
Эта бессердечная сучка на самом деле обвинила ее во всем и даже отказалась ее признать! Так уж получилось, что она больше не хотела эту бесполезную и смущающую дочь!
Миссис Хо всегда была гордым человеком. Слова Цинь Данданя по телефону сильно смутили ее. Она могла использовать этот метод только для того, чтобы успокоить свой гнев. Она подняла руку и продолжала бить Хо Ицзя по спине.
«Скажи мне, кто была та маленькая сучка, которая ругала меня по телефону!»
Хо Ицзя каждый день голодал и должен был работать. Она все еще была беременна и вчера перерезала себе запястье, чтобы покончить жизнь самоубийством. Хотя ей это не удалось, она потеряла много крови. Ее и без того слабое тело стало еще слабее.
Г-жа Хуо применила большую силу, избивая свою дочь.
«Ах!» Хо Ицзя больше не мог стоять устойчиво. Ее мать продолжала бить ее вперед, так что она упала на землю. Затем она почувствовала, как будто под ней течет вода.
«Чего ты притворяешься? Когда вы позволяли кому-то спать с вами, вы тоже притворялись таким слабым? Бессовестная шлюха, как я мог родить такую грязную тварь, как ты? Если бы я был тобой, я бы давно умер от того, что меня кто-то осквернил. Было бы стыдно, если бы я остался жив. Вы даже возложили вину за аварию на нас. Я вижу, что ты втайне счастлив. Я не знаю, как тебе нравится, когда тебя укладывают в постель!
Миссис Хуо сплюнула. «Дешевая вещь!»
Чем больше миссис Хуо ругала, тем больше она чувствовала недовольство. Удары дочери больше не могли сдерживать ее гнев, поэтому она начала пинать ее!
Миссис Хуо ударила Хо Ицзя ногой в талию, из-за чего та выплюнула кровь.
«Хо Ицзя!» Телохранитель Сяо Чжан пошел купить воды для родителей Хо Ицзя. Однако, как только он вошел, он увидел, что Хо Ицзя лежит на земле с кровью на нижней части тела и еще одной струей крови из уголка ее рта!
Мать Хо Ицзя все еще била и пинала ее.
Он был так зол, что его глаза покраснели, и он оттолкнул госпожу Хуо.
Сяо Чжан был профессиональным телохранителем. Как женщина может сравниться с его силой? Одним толчком миссис Хо упала на землю.
«Айо! Кто ты? Как можно кого-то ударить? Офицер, подойди и посмотри. Кто-то избил старуху в полицейском участке!» Миссис Хо легла на землю и открыла рот, чтобы пожаловаться!
Чтобы дать семьям немного места, полиция не приезжала. Однако, когда они услышали крик госпожи Хуо, все мгновенно двинулись и побежали внутрь. В конце концов, они увидели госпожу Хуо, которая закатывала истерику на землю, и Хо Ицзя, которая была вся в крови, лежа в постели Сяо Чжана. оружие.
Полицейские очень хорошо знали госпожу Хуо. Она была негодяйкой. Поэтому ее все игнорировали. Вместо этого они подбежали к Хо Ицзя и спросили: «Что случилось?»
«Ее мать била и пинала ее. Сейчас она беременна и истекает кровью. Что нам делать?» Сяо Чжан совсем этого не ожидал и запаниковал.
Когда госпожа Хо услышала это, она тут же встала и указала на Хо Ицзя, предостерегая: «Хорошо, маленькая сучка, ты на самом деле вернула дикого человека снаружи. Я забью тебя до смерти!»
Пока она говорила, миссис Хо ходила вокруг, пытаясь найти что-нибудь удобное, чтобы убить свою дочь.
Если бы это стало известно, осталось ли бы у семьи Хо лицо? В обществе даже девственница была никчемна. Что можно было сказать о женщине, которая была изнасилована и беременна тогда?
Миссис Хуо повернулась и взяла стул. Она собиралась броситься и ударить кого-то.
— Как ты смеешь создавать здесь проблемы? Ты псих!»
«Я могу ударить собственную дочь. Меня никто не остановит!» Миссис Хо жестко контролировала. Более того, она считала, что дети рождаются аксессуарами своих родителей. Они должны жить согласно желаниям своих родителей. Насколько ей было известно, для родителей не было противозаконным избивать своих детей до смерти.
Миссис Хуо посмотрела на полицейского. — Отпусти, или я пожалуюсь твоему начальнику!
«Камеры наблюдения записывают. Ваша дочь может подать на вас в суд за умышленное нападение. Полицейский выхватил стул из рук госпожи Хуо, достал из кармана наручники и надел на нее наручники.
Госпожа Хо была человеком, который запугивал слабых и боялся сильных. Когда она увидела суровое отношение полиции, то сразу сникла..