Глава 10

Но они не ты

Гу Чжичуань почувствовал, что ее слова крайне неприятны для слуха. Линь Гантанг не собирался сдаваться с места и тоже чувствовал разочарование. Его голос стал ледяным. — Я думаю, тебе сначала следует успокоиться.

Эти слова зажгли огонь в сердце Линь Гантана. Она взяла со стола лимонную воду и с силой плеснула ему в лицо. — Я думаю, тебе следует отказаться от своей самодовольства.

Посетители за другими столиками были ошеломлены, увидев уходящих прочь растрепанных Гу Чжичуаня и Линь Гантана.

Ши Мужэнь наблюдал за братьями и сестрами и тихо отступил, чтобы не разозлиться.

Когда мимо проходил официант и увидел это, он с любопытством спросил: «Мисс, чем я могу вам помочь?»

Ши Мужэнь поспешно махнула рукой и окинула взглядом то место, где сидел Линь Гантанг. «Люди за этим столом ушли; Я не видел, чтобы кто-нибудь платил по счету».

«Вы имеете в виду г-на Вэня? Он здесь участник и заплатил вперед, — объяснил официант.

Ши Мужэнь заставил себя улыбнуться.

Она хотела опозорить Линь Гантана, но в итоге опозорила себя.

Она ревновала к Линь Гантану – она могла выйти замуж за Гу Чжичуаня после того, как приставала к нему, но если бы этого не произошло, все еще был Вэнь Яньцин, который был готов отдать ей все.

Ши Мужэнь посмотрел на Гу Чжичуаня. Она чувствовала, что для нее это прекрасная возможность похитить его.

Она не верила, что Линь Гантанг отпустит. Линь Ганьтан так сильно любил его и был готов на все ради Гу Чжичуаня. В условиях нынешнего конфликта Линь Гантанг рано или поздно вернется и признает свои ошибки.

Воспользоваться ситуацией было не очень славно, но Ши Мужэнь терять было нечего.

Линь Гантанг подошел к площади.

Вэнь Яньцин тихо последовала за ней.

Он посмотрел на ее стройную спину, его глаза полны любви, такой густой, что она, казалось, сгустилась в реальность и поглотила ее.

Линь Гантанг обернулся и увидел его сдержанный взгляд.

«Вэнь Яньцин, мне очень жаль». Линь Гантанг опустила голову. «За последние несколько лет я совершил много ошибок; Я сказал тебе слишком много вещей. Мне стыдно и жаль за то, что я сделал в прошлом».

«Тогда ты можешь…» Вэнь Яньцин сделал шаг вперед.

Линь Гантанг прервал его: «Ты думаешь, что теперь мне следует принять твои чувства? Думаю, мне понадобится время, чтобы успокоиться».

«Разве ты не говорил, что разрываешь связи с этим парнем Гу?» — настойчиво спросил Вэнь Яньцин.

— Да, я его больше не люблю. Линь Гантанг подняла голову и посмотрела прямо на него. «Вэнь Яньцин, я очень тронут тем, что ты делал для меня все эти годы. Я чувствую себя очень виноватым из-за того, как обращался с тобой в прошлом, но я не могу согласиться быть с тобой только потому, что чувствую себя виноватым. Я не могу воспользоваться вашей добротой ко мне».

Линь Гантанг горько улыбнулся. «В мире много женщин, которые лучше меня. Почему я тебе нравлюсь?»

Каждое слово, произнесенное Линь Гантаном, было похоже на нож, вонзающийся в его сердце.

Однако его сердце уже было окровавлено и пронизано дырами.

Зачем ему бояться еще нескольких ударов?

Вэнь Яньцин не могла вспомнить, сколько раз она ему отказывала. — Но это не ты, Маленький Литанг.

Линь Гантанг был тронут.

Имя «Маленький Литанг» напомнило ей, когда ей было двенадцать лет.

Так ласково называла ее мать.

В то время фамилия Вэнь Яньцина и его матери была Фан. Им еще предстояло вернуться в семью Вэнь, и мать и сын зависели друг от друга.

Маленький Литанг подвергся издевательствам со стороны студента. Он случайно проходил мимо и защищал ее, и Линь Гантанг назвал ему ее прозвище.

Когда ей было двенадцать, она потеряла мать. Она подозревала, что ее биологический отец предал ее мать, что привело к ее смерти. Когда она достигла половой зрелости, она стала холодной и импульсивной.

Вэнь Яньцину было 16 лет, и в том же году он потерял мать.

Однако два человека, оказавшиеся в одной лодке, не сопереживали друг другу.

В двенадцать лет она мало что знала об эмоциях и была насторожена ко всем окружающим.