Глава 128 — Глава 128: Обидно

Глава 128: Обидно

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Бэй Бэй наблюдала с большим удовольствием, едва не одобрительно хлопнув в ладоши.

Ган Вэньюй и Чжан Жусинь держались в стороне и ускользнули.

После того, как они ушли, Бэй Бэй не мог не рассмеяться. «Я думаю, Гу Шуюэ больше не хочет тебя видеть. Черт возьми, я не купила ей набор косметики. Посмотрите, как ей стыдно и в ярости. Я умираю от смеха».

«Ее психологическая выносливость немного слаба. Только это, и она больше не может этого терпеть? Не хочет меня видеть?» Линь Гантанг покачала головой. «Это не годится. Испытайте это еще несколько раз и улучшите ее способность противостоять атакам».

Бэй Бэй так рассмеялась, что вытерла слезы.

«Мисс, вам все еще нужна эта сумка?» Продавец действительно был продавцом золотых медалей, привыкшим видеть драки. Она спокойно пошла вперед, чтобы служить ей.

«Да. Собери это. Линь Гантанг позволил Бэй Бэй продолжать собирать свою сумку, а сама села и включила телефон.

Более ранние слова Чжан Жусиня послужили ей напоминанием; после того, как ее брат начал заниматься деньгами, давал ли он ей карманные деньги за последние два месяца?

Линь Гантанг вошел в приложение банка и проверил данные.

К счастью, Линь Чжаонань не забыл, что у него есть младшая сестра.

Линь Гантанг был в восторге и отправил сообщение. «Я уже могу зарабатывать деньги. Брат, тебе не обязательно давать мне карманные деньги».

Вскоре после этого она получила хладнокровный ответ Линь Чжаонаня. «Зарабатывайте деньги? Ваш книжный магазин не подсчитал прибыли и убытки за этот месяц? Иначе зачем тебе говорить такие высокомерные слова?»

Больно.

Поэтому они вдвоем пошли обратно. Линь Гантанг украла эту дополнительную карту, а затем безжалостно сняла сумму денег и положила ее на свой телефон.

После покупок Бэй Бэй последовала за ней в книжный магазин за книгами. Линь Гантанг попросил ее подняться наверх и полистать книги, пока она села отдохнуть.

На ее телефоне появилось сообщение Линь Чжаонань.

«Мне пришло уведомление о снятии наличных с вашей банковской карты. Обратите внимание на направление вашего потребления. Я проверю это в будущем».

Линь Гантанг потерял дар речи.

Линь Гантанг сердито постучала по клавиатуре своего телефона. «Папа никогда раньше об этом не спрашивал!»

«Я не твой отец; Я твой брат».

Линь Гантанг планировала вернуть дополнительную карточку отцу в знак недовольства и позволить ему увидеть, как ее брат издевался над ней.

А что касается черной карты… Хорошо было ею бить рожи. Что, если она не захочет его возвращать?

Линь Ганьтан позвонил Е Цюцю и спросил: «Если и твой отец, и твой парень хотят, чтобы ты тратил деньги, ты бы предпочел потратить деньги своего отца или деньги своего парня?»

Е Цю Цю ответил: «У меня нет таких проблем. Я более опытен. Я трачу деньги в банке и беру кредиты. *Улыбка* *Улыбка* *Улыбка*»

Ночью она вернулась домой.

Линь Гантанг окликнула г-на Линя, который собирался прогуляться, и сказала, что ей есть что сказать.

По совпадению, Линь Чжаонань вернулся домой, поэтому она рассказала ему об этом вместе.

Она грубо повторила то, что сказала сегодня Чжан Жусинь: «Кто распоряжается деньгами — это личное дело нашей семьи Линь. Почему посторонние теперь так ясно знают о наших семейных делах? Они даже знают, что мои карманные деньги дает мой брат».

Господин Линь был очень обеспокоен, услышав это.

Было все еще нормально раскрыть эту конфиденциальную информацию сейчас, но он боялся, что в будущем все станет известно.

В кабинете он часто обсуждал дела компании с Линь Чжаонаном. Если кто-то случайно узнает секреты компании, сколько потеряет компания?

«Может быть, это кто-то из домашних слуг?» Семья не говорила о семейных делах на улице. «Кроме того, остались только слуги», — догадался Линь Гантанг.

«Я найду группу», — сказал Линь Чжаонань.

«Я сделаю это. Ты уладишь свои дела. Господин Линь взял на себя дело.

Дома г-н Линь был достойным человеком. Благодаря своему опыту он мог определить, кто лжет.

Всех слуг допросили. В конце концов тетя Тао, которая покупала продукты, призналась, что говорила об этом людям на улице.

Тетушка Тао любила посплетничать, но у нее было плохое чувство приличия. Она отнеслась к делу своего работодателя как к шутке.

Господин Линь уволил тетю Тао. Было слишком много людей и слишком много глаз. Он оставил дворецкого Лу и тетю Чжан, а также садовника дядю Жуна и Сяофу, который убирал дом. Остальные все были уволены.

«Я найму няню после того, как Тонгтонг родит ребенка. Хорошо, если дома достаточно помощников. Раньше я не думал, что это имеет значение, но теперь, когда я думаю об этом, хорошо иметь немного тишины и покоя», — сказал г-н Линь.