Глава 220 — Глава 220: Сможешь ли ты это сделать?

Глава 220: Сможешь ли ты это сделать?

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Цзян Чэньин был более культурным, чем госпожа Гу. По крайней мере, она не закатывала бы глаза перед другими.

«Мадам Гу, вы можете звать меня мадам Цзян. Поскольку ты знаешь, что то, что я только что сказал, было всего лишь оправданием, почему ты меня разоблачил?» — вежливо сказала она.

«Мадам Цзян». Госпожа Гу прикрыла рот и засмеялась. «Я знаю, что ваши отношения складываются не очень хорошо. Но какой смысл менять способ обращения к тебе? Означает ли это, что дела г-на Иня больше не существует? Не обманывайте себя. Это довольно смешно».

«Да, это довольно смешно. Посмотрите на свое лицо сейчас. Ты совсем не похожа на леди. Неудивительно, что ваш муж никогда не приводит вас на званые обеды. Скажи мне, он боится опозориться? — спросил Цзян Чэньин.

«Ты!»

«В чем дело?» Линь Ганьтан осторожно потянул Инь Чжэня и тихим голосом спросил: «У тети был конфликт с матерью Гу Чжичуаня?»

Инь Чжэнь прошептал ей: «Мадам Гу любит устраивать чаепития, чтобы завести друзей. Она много раз приглашала мою маму. Моей маме не нравится ее характер, и она никогда не уезжала. Со временем у госпожи Гу возникли проблемы с моей матерью.

«Моя мать не трусиха, поэтому она, естественно, не будет ее нянчиться». Инь Чжэнь продолжил: «Мадам Гу говорит зловеще. Моя мать ответила тем же. Со временем их отношения стали такими, какими вы видите сейчас».

Линь Гантанг понял и кивнул.

Госпожу Гу ударили в самое больное место. Она в ярости посмотрела на Цзян Чэньина. «Лучше быть смущенным, чем иметь сердце своего мужчины где-то еще».

«Неудавшаяся женщина подобна паразитическому цветку, прилипшему к мужчине. Хотя у меня нет большого таланта, у меня есть несколько объектов недвижимости под моим именем. Я не похож на некоторых людей, которые просят денег, как нищие». Было очевидно, кого имел в виду Цзян Чэньин.

Цзян Чэньин был спокоен и собран, отчего госпожа Гу казалась еще более неразумной. Люди в столовой один за другим смотрели в ее сторону. Госпожа Гу не могла держать голову высоко и была в ярости. Ей сразу захотелось выругаться, как моряку.

Ши Мужэнь оттащил госпожу Гу назад. «Тетя, почему мы должны позволять посторонним людям портить нам аппетит? После еды у нас есть дела поважнее. Разве Чжичуань не важнее их?»

Г-жа Гу была убеждена. Она плюнула на Цзян Ченьина и ушла, стуча каблуками по полу.

Цзян Чэньин нахмурился с отвращением.

Ши Мужэнь затащил госпожу Гу в отдельную комнату, проклиная Цзян Чэньина. Ши Мужэнь немного разозлился. Она достала меню и прервала ее. — Что бы ты хотела съесть, тетя?

Только тогда госпожа Гу остановилась. Она выбрала несколько блюд. После того, как официант ушел, она спросила Ши Мужэня: «Я слышала, что твоя мать больна? Какая у нее болезнь, из-за которой она так долго лежала в больнице?»

Ши Мужэню было трудно говорить. «Внематочная беременность. Разрыв фаллопиевой трубы вызвал сильное брюшное кровотечение. Ее состояние стабилизировалось после экстренной операции».

Госпожа Гу посмотрела на нее со странным выражением лица. «Разве твоя мама не того же возраста, что и я? Она беременна?»

«Хоть вероятность и невелика, но вероятность зачатия, если есть овуляция, есть». Ши Мужэнь объяснил.

Это было не то, что хотела услышать госпожа Гу — было бы шуткой, если бы она услышала, что женщина в этом возрасте забеременела из-за своей похоти.

Она смотрела на такое поведение свысока. Ее взгляд на Ши Мужэня тоже стал безразличным. «Если ты такой же способный, как твоя мама, подари мне внука. Я немедленно попрошу Чжичуань выйти за тебя замуж. Нет необходимости в Фэн Янъяне».

«Разве тетя не предупредила Фэн Янъяна?» Глаза Ши Мужэня замерцали. «Я также преподал ей урок ранее, но она до сих пор не ушла».

«Бесстыдная сука, как она может отпустить богатого человека? Вы клялись, что у вас есть выход, но что случилось в конце? Ты можешь сделать это?» — спросила госпожа Гу.

Глаза Ши Мужэня бегали. «Это главным образом потому, что я не девушка Чжичуаня и не его невеста. У меня нет должного титула, поэтому принять меры непросто».

— Ты напомнил мне. Госпожа Гу глубоко задумалась..