Глава 222: Иди домой и выпей молока
Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
«Брат, эта женщина — моя подруга. Если ты не отпустишь, я вызову полицию», — праведно сказал Инь Хэ.
«Кто твой брат?» Базз Кат шагнул вперед и схватил его за воротник. «Вызовите полицию? Я с улицы; буду ли я бояться, что ты позвонишь в полицию? Советую вам проявить благоразумие и поскорее вернуться туда, откуда вы пришли!»
«Безопасность! Где охрана!» — крикнул Инь Хэ.
Базз Кат ударил его кулаком в живот, и Инь Хэ тут же свернулся калачиком.
Базз Кат усмехнулся. «Почему ты должен это делать? В баре полно девушек, но из всех тебе придется украсть у меня одну? Уйди, пока я не разозлился!»
Инь Хэ не отказался бы от такой хорошей возможности. Он ударил мужчину по лицу.
Мужчина с короткой стрижкой наклонил голову и прижал язык к щеке. Его глаза были полны гнева. Он ударил ногой Инь Хэ, от которого тот упал.
Инь Хэ терпел боль и сражался с ним голыми руками.
Мужчина с ожерельем отпустил Линь Гантана и злобно посмотрел на Инь Хэ. «Вы не знаете, что для вас хорошо. Ты ударил моего приятеля?
Он немедленно начал внезапную атаку, схватил Инь Хэ за шею и отбросил его назад. Инь Хэ был прижат к земле, его лицо прижалось к холодной плитке.
— Тск, ты изображаешь из себя героя своими цветистыми движениями, но хочешь похитить женщину. Иди домой и пей молоко!» — издевался мужчина с ожерельем. «Что ты делаешь? Что ты делаешь!»
Оглушительная музыка продолжалась. Когда Инь Хэ услышал, как кто-то перебил его, он подумал, что прибыли охранники, и почувствовал надежду.
Неожиданно этим человеком оказался Ле Ю.
Он бросился в толпу и увидел сложившуюся ситуацию. Еще был Линь Гантанг, на которого смотрели оставшиеся двое. Выглядя перед присутствующими смущенным и бесхребетным, он сказал: «Друзья, обидела ли вас моя сестра? Моя сестра бесчувственна. Я извинюсь перед тобой от ее имени.
Он достал сигарету и дал каждому по одной. Наконец он передал всю коробку Buzz Cut.
«Я только что спустился со второго этажа. Сегодня наверху… — Лэ Ю многозначительно посмотрел на него. «Если вы понимаете, о чем я. Они все как феи. Они знают, что для них хорошо. Мы теперь как друзья; 1’11 оплатит все расходы сегодня. Можешь ли ты отпустить мою сестру?»
«Этот ребенок очень тактичен». Базз Кат взял у него сигарету и поднял подбородок, чтобы указать на Инь Хэ. «Этот человек сказал, что он друг твоей сестры…»
— Я его не знаю.
Ле Юй не был в резиденции Инь в тот день, когда Инь Хэ был признан, и его круг общения не пересекался с кругом общения Инь Хэ, так что он действительно не знал его.
Баззкат подал знак остальным глазами, и они оба немедленно отошли. Линь Гантанг быстро спрятался за Ле Ю.
«Сначала я преподам этому слепому урок. Как я могу так легко отпустить его после того, как он меня ударил?» Базз Кат взглянул на мужчину с ожерельем, который тут же схватил Инь Хэ и вытащил его наружу.
«Отпустить!» Инь Хэ боролся и сильно пинал.
Мужчина с ожерельем злобно сказал: «Я просто беспокоился, что не смогу использовать всю свою внутреннюю силу. Вы все еще хотите драться? Очень хороший!»
Он вытолкнул его из бара, засучил рукава и ткнул кулаком в сторону головы Инь Хэ.
Инь Хэ сделал шаг назад и принял удар руками.
Он никогда не думал, что ребенок внезапно появится из ниоткуда и спасет Линь Гантана всего несколькими словами. Как он мог это принять? Его гнев переместился на мужчину перед ним, он схватил его и запутался в нем.
Они сражались в ближнем бою, лица их лиц были жестокими.
Однако мужчина с спутником ожерелья услышал шум и вышел. Инь Хэ знал, что его численно превосходят, и он определенно проиграет, если другие нападут на него вместе, поэтому он продолжал отступать. Однако он допустил оплошность и упал с лестницы возле бара.