Глава 246 — Глава 246: Держи ее, дура!

Глава 246: Держи ее, глупый!

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

«Брат, не будь таким безрассудным. Будь осторожен. Тунтонг беременна, — напомнил ему Линь Гантанг.

«Замолчи!» — выругался Линь Чжаонань.

Цзян Тунтун мгновенно пришел в ярость. «За что ты ругаешь Тантана? Вы боитесь, что другие увидят то, что вы сделали?»

Линь Чжаонань не осмелился прикоснуться к ней, не говоря уже о том, чтобы продолжать спорить. Он боялся, что она повлияет на плод, поэтому с некрасивым выражением лица сел на диван.

Линь Гантанг впервые видел, чтобы они двое так интенсивно спорили. Наконец она нашла совесть и отказалась от желания смотреть шоу. Она поставила тарелку с фруктами, встала и подошла к Линь Чжаонаню. Она в отчаянии подтолкнула его к Цзян Тунтуну. «Обними ее! Держи ее, глупый!

Она даже не знала, как ее брату удалось добиться расположения Цзян Тунтун. Цзян Тунтун была так зла, что не хотела ничего слушать. Какой смысл объяснять и рассуждать?

Имбециль!

Линь Чжаонань не мог вынести взгляда своей сестры и отказался ее обнять. Линь Гантанг была так зла, что хотела разбить ему голову.

Если тебе не нужна твоя жена, то она нужна мне. Линь Ганьтан взглянул на Линь Чжаонаня и подошел, чтобы взять Цзян Тунтун за руку. «Тонгтонг, иди ко мне. Не обращай внимания на моего брата».

Цзян Тонгтун Тонг даже не взглянул на Линь Чжаонаня и ушел с Линь Гантаном.

В комнате Линь Гантанг наконец понял всю историю.

Цзян Тунтун в тот день вернулась из дома своих родителей и пошла прямо в офис, чтобы дождаться, пока Линь Чжаонань уйдет с работы. В конце концов она увидела, как Линь Чжаонань нежно обнимал другую женщину.

Цзян Тунтун не поверил, что женщина действительно упала, и еще больше разозлился на отношение к ней Линь Чжаонаня.

Она хотела, чтобы Линь Чжаонань всем сердцем встал на ее сторону, а не чтобы он объяснял ей, что они просто деловые партнеры.

«Эта женщина была в это время на руках у твоего брата и даже нарочно мне улыбнулась. Как я мог не увидеть ее провокации? Твой брат мне не верит и думает, что я поднимаю шум. Чем больше говорил Цзян Тунтун, тем грустнее ей становилось.

Линь Гантанг протянул ей салфетку. «Это верно. Мой брат большой тупица. Давайте проигнорируем его».

Цзян Тунтун вытерла слезы. «Тангтанг, мне так грустно. Если бы он не говорил ей непристойных слов и действий, почему эта женщина положила на него глаз?»

Линь Гантанг уговорил ее. «Это верно. Должно быть, это его вина. Не плачь. Твой голос охрип от плача. А что, если ты напугаешь ребенка в животике?»

Цзян Тунтун коснулась ее выпуклого живота, рыдая и постепенно сдерживая слезы.

— Не возвращайся сегодня вечером в свою комнату. Спи со мной. Не возвращайтесь назад, пока он не исправит свои ошибки», — сказал Линь Гантанг. «Посмотрим, будет ли он волноваться».

Цзян Тунтун нашел кого-то на своей стороне и наконец успокоился. — Я не хочу о нем беспокоиться.

«Игнорируй его. Я вернусь в твою комнату и возьму твою пижаму и принадлежности. Пусть он побудет один».

Линь Гантанг сделал, как она сказала, и Линь Чжаонань наблюдал, как его сестра забрала вещи его жены.

Линь Гантанг пришла в ярость, когда увидела, насколько он молчалив. Она швырнула в него полотенцем. Она была в ярости, но ей пришлось понизить голос, чтобы напомнить ему: «Я говорила тебе обнять ее. Просто обними ее и поцелуй. Не отпускай ее! Она хочет услышать ваше объяснение? Ты действительно будешь моей смертью!»

Линь Гантанг хотел дать ему пощечину.

Цзян Тунтун была так расстроена, что даже не хотела идти в столовую ужинать. Линь Гантанг взял с собой немного еды и поел вместе с ней.

Господин Лин еще не вернулся. Как он мог не вернуться? Ссору между ними нельзя было сохранить в секрете, поэтому Линь Гантанг решил позвонить господину Линю.

Когда г-н Линь вернулся, он узнал, что его сын разозлил невестку, которая собиралась родить. Он был в такой ярости, что достал метелку из перьев.

Линь Ганьтан потянула Цзян Тунтун и спряталась на лестнице, наблюдая, как отец ругает ее брата.

Брат, терпи. Жене важнее успокоиться. Линь Гантанг отказалась признать, что ее преследовали метелками из перьев по всей гостиной. Она также хотела своего брата и попробовала его на вкус..