Глава 375 — Глава 375: Богатый, преданный своему делу и красивый

Глава 375: Богатый, преданный своему делу и красивый

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Дождь начался снова; оно прекратилось ранее тем утром.

Линь Ганьтан сидела в кресле-качалке с полосатой кошкой на руках, любуясь пейзажем.

Река Юаньшуй была окутана завесой туманного дождя. С того места, где она сидела, колесо обозрения казалось довольно далеким, заблокированным туманным дождем.

Дождь лил с удвоенной силой, затопляя мир.

Еда, которую тетя Чжун приготовила перед уходом, была еще теплой; Свит Вайн спала в кошачьей корзине, а Биг Ми дремала на руках Линь Гантана.

Ветер внезапно переменился, и на балкон начал лить дождь. Линь Гантанг встала, унося с собой Большую Ми.

— Мяу… — Большая Ми наклонила голову и прыгнула к своей кошачьей корзине. Прежде чем успокоиться, он почесал голову о край.

Линь Гантанг потянулся, ему было лень двигаться. Она легла на диван и пальцами ног натянула на себя одеяло.

Вэнь Яньцин использовал одеяло, но оно все еще пахло им. Линь Гантанг уткнулась головой в одеяло, вдыхая его пьянящий аромат; ее тело сжалось между диваном и одеялом.

Бэй Бэй взволнованно написала ей через WeChat: «Ты закончила? Вы закончили? ] [Сегодня я порекомендую вам новый роман. Тиранический маршал влюбился в меня!]

Линь Гантанг: [Какого черта? ]

[Это космическая опера. Это довольно традиционно, но предпосылка интересна. ] Бэй Бэй отправил Линь Гантану целый список для чтения.

[Я не могу дочитать все это! Слишком многое нужно пережить…] Линь Гантанг чувствовал себя беспомощным.

[Выберите из списка то, что вам нравится. ] Бэй Бэй заманил ее в ловушку. [Я знаю, что тебе нравятся эти богатые, верные и красивые главные мужчины. Тот, который я только что отправил, должен соответствовать вашим вкусам; это просто то, что может оживить вашу жизнь. ]

[У меня уже есть такой человек; это мой парень. ]

Бэй Бэй потерял дар речи.

Бэй Бэй решил разбудить томящуюся от любви женщину. [Есть ли такое в реальной жизни? Можно ли достичь спасения в этом обыденном мире? Нет! Романы – единственный путь! Как мужчина в реальной жизни может быть так же хорош, как человек из романа? ]

[Кто сказал, что такой человек — миф? Это точное описание моего парня. ] Линь Гантанг была очень довольна собой. [Мой парень настоящий; он — все, на что можно надеяться в мужчине, и даже больше. Бэй Бэй, были ли у тебя когда-нибудь чувства к кому-нибудь? Представьте, что этот человек держит вас на руках; на что это будет похоже? Чем он будет пахнуть? ]

[Теперь ты просто хвастаешься! Отлично. Я признаю, что Вэнь Яньцин — настоящая находка. ] Бэй Бэй проворчал. [Мужчины все вонючие! Какой у них мог быть запах? Правильно ли работает ваш мозг, или вас сбила с толку любовь? ]

[Нет,] Линь Гантанг опроверг это. [Яньцин пахнет морем и весенним ветром. Он пахнет прекрасной сосной и напоминает мне об океане, когда я закрываю глаза. ]

[Какой аромат он использует? Это звучит потрясающе. ] Бэй Бэй признался.

[Ничего подобного. Это его естественный аромат; Я чувствую этот запах даже после того, как он принимает душ. ]

Бэй Бэй быстро сменил тему: [О, я только что принял душ-]

Линь Гантан:

Бэй Бэй внимательно читала сообщения Линь Гантана, и ее интерес возрос. [Ты имеешь в виду, что ты не шутишь? Есть ли такое на самом деле? ]

[ Что? Ты думал, что я дергаю тебя за ногу? ] — спросил Линь Гантанг.

[Я читал книгу, в которой говорилось, что наше влечение к людям зависит от наших генов. Чем больше их генетический состав отличается друг от друга, тем более уникален аромат, который они производят, что повышает вероятность того, что они почувствуют влечение друг к другу. ]

Волнение Бэй Бэя достигло апогея. [Чем меньше сходства между генами двух людей, тем крепче иммунная система их потомства. Вот почему естественный отбор создает определенную предвзятость, направляя нас к другой половине, которая лучше всего соответствует нашему генетическому строению. ]

Линь Гантанг был удивлен. [Я не знал, что ты читаешь правильные книги. ]

Бэй Бэй: [Нет, нет. Ты не читал «Сладкий феромон»? ]

Линь Гантанг посмотрел на список книг, который прислал Бэй Бэй. Разве они не обсуждали науку всего минуту назад?

Она почти поверила чепухе Бэй Бэя..