Глава 51 — Глава 51: Пойдем и увидимся с ней вместе?

Глава 51: Пойдем и увидимся с ней вместе?

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

В семье Линь г-н Линь поставил чашку чая и надел очки для чтения, чтобы увидеть, кто его ищет.

Этот ублюдок семьи Ле все еще не сдался, он снова пришел его искать.

«Почему я в последнее время не слышал новостей о том, что ты собираешься повеселиться? Как насчет того, чтобы потанцевать сегодня вечером в баре Tuck’s? (Getting high.jpg)» Господин Линь собирался передать этому глупому ребенку идентификатор Линь Гантана в WeChat, но когда он увидел новое сообщение, он был ошеломлен. Моя дочь только два дня успокоилась, а теперь ты смеешь приглашать ее в шумный бар?

Выражение лица г-на Линя изменилось, когда он спросил: «Готов ли план?»

Другая сторона тут же замолчала.

Увидев, что Линь Гантанг вернулся, г-н Линь отложил телефон в сторону. «Фрукты, которые вы заказали, прибыли. Они в холодильнике.

Линь Гантанг вымыла руки и пошла за фруктами из холодильника.

«Что происходит с этим парнем Ле Ю? Он продолжает тебя искать, но добавляет меня в WeChat». — спросил г-н Лин.

Потому что я дал ему твое удостоверение личности. Линь Гантанг подавил улыбку, чистя манго. «Что он сказал?»

«Он всегда просит тебя выйти и поиграть, без каких-либо карьерных амбиций». Пока г-н Линь жаловался, он не мог не думать, что не может контролировать чужого ребенка.

После того, как Линь Гантанг закончила есть фрукт, она некоторое время посидела с отцом. Наступила ночь, и она вернулась в свою комнату.

На столе лежали документы, которые она отсортировала и исследовала. Приняв душ, она вышла, взяла документы и планировала расспросить отца о целесообразности того, что было внутри.

Дверь кабинета была открыта, но отца нигде не было видно.

Линь Ганьтан вошел и увидел перед обычным местом г-на Линя сборник стихов. Он читал книгу «Национальный стиль Чжоу Нань».

Книга была немного старой, с потертыми краями от частого обращения.

«Это была любимая книга твоей матери», — сказал г-н Линь, войдя в комнату и увидев Линь Гантана, просматривающего стихи.

Мать Линь Гантана любила читать. Большую часть книг в доме она купила и выставила в кабинете при жизни.

Вспоминая прошлое, г-н Линь сказал: «И ваше имя, и имя вашего брата были вдохновлены поэзией. Твоя мать выбрала их.

Линь Гантанг никогда раньше не слышала, чтобы ее отец делился этими подробностями. Она посмотрела на фотографию своих родителей на столе. Улыбка ее матери была очень нежной.

Господин Линь знал, что его дочь, должно быть, скучает по матери.

«Тогда…» — г-н Лин колебался. Когда его жена скончалась, его дочь затаила на него обиду, и они постепенно отдалились.

Он хотел объяснить, но не был уверен, что воспоминание о прошлом расстроит Лин Гантана.

Теперь Линь Гантанг могла понять трудности своего отца. Она сказала с оттенком вины: «Папа, я тогда тебя неправильно поняла. Я знаю, что ты не имел никакого отношения к Фу Цинь. Ты не подвел маму. Именно моя незрелость заставляла меня злиться на тебя все эти годы».

Ее извинения вызвали слезы на глазах г-на Линя.

Фу Цинь был старым одноклассником г-на Линя. В молодости у них были отношения, но позже они разошлись и создали свои собственные семьи.

Линь Минчжуо женился на своей жене, полюбил ее и имел сына и дочь.

Брак Фу Цинь средних лет оказался несчастливым, что привело к разводу. ТВИр. Лин случайно узнал ее и вежливо поприветствовал.

Однако Фу Цинь в то время завидовал богатству и влиянию г-на Линя.

Она была лукава и увидела, что его жена тяжело больна. Она посетила ее под предлогом раскрытия своей связи с г-ном Линем перед матерью Линь Гантана.

После этого Линь Ганьтан «случайно» наткнулся на г-на Линя и Фу Циня вместе. Она считала, что его старая любовь возродилась и что он предал ее мать.

Кроме того, в тот день, когда мать Линь Гантана скончалась из-за болезни, г-н Линь не смог вернуться вовремя. Линь Гантанг видела, как умерла ее мать, так и не увидев отца в последний раз.

Линь Гантанг затаил обиду и не мог от нее избавиться.

«Папа тогда тоже был неправ. Мне не следовало уезжать из города по делам. Мне следовало остаться с твоей матерью. Господин Линь упрекнул себя.

Линь Гантанг знала, что проект, о котором он говорил, был тем, за который ее мать настоятельно советовала взяться ее отцу. В случае успеха это позволило бы семье улучшить свое социальное положение и войти в элитные круги города Си. У нее и ее братьев и сестер была бы лучшая жизнь.

Теперь, когда дела пошли лучше, бакенбарды г-на Линя тоже побелели.

Внезапно она поняла, что ее отец постарел.

«Папа, я так скучаю по маме. Можем ли мы пойти навестить ее вместе?» Линь Гантанг сказал дрожащим голосом..