Глава 529 — Глава 529: Неловко, настолько неловко, что я впился пальцами ног в землю

Глава 529: Неловко, настолько неловко, что я впился пальцами ног в землю

B0XNʘVEL.CƟM

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

На следующий день Линь Ганьтан отправился прямо в больницу.

Она прошла мимо главного здания и собиралась зайти в стационар, когда поняла, что фигуры парочки ей особенно знакомы. Когда они свернули в главное здание, Линь Гантанг ясно увидел их лица. Это оказались Линь Цзинци и Ган Вэньюй.

Выражение лица Ган Вэньюя было не очень хорошим. Ее лицо было напряженным. Линь Цзинци взяла ее за руку и уговаривала тихим голосом, как будто у них был конфликт.

Они встречаются? Линь Ганьтан вспомнил, что Линь Цзинци и Ган Вэньюй также были вместе в день вечеринки по случаю дня рождения Тан Шумина.

Линь Ганьтан не собирался беспокоиться об них двоих и сразу же отправился навестить Вэнь Рэндуна.

Когда она прибыла в палату, Линь Гантанг поняла, что ее отец тоже был там. Он безостановочно разговаривал с Вэнь Жендуном, и Вэнь Жендун серьезно его слушал.

Это было странно.

Вэнь Рэндун был первым, кто увидел Линь Гантана. Он дружелюбно улыбнулся и помахал ей рукой. «Гантанг, ты здесь. Войдите.»

«Дядя Вэнь». Линь Гантанг вошел, чтобы поприветствовать его. Она отложила фрукты и повернулась, чтобы посмотреть на господина Линя. — Папа, ты тоже здесь.

«Я пришел поговорить с вашим дядей Вэнем», — сказал г-н Линь.

«Ребенок такой задумчивый. Ей нужно работать, она занята, но все равно приходит ко мне». Вэнь Рэндун усмехнулся.

«Ее? Когда меня госпитализировали, она осталась со мной и сказала, что беспокоится за меня». Г-н Линь похвастался: «Я не ожидал, что она будет такой почтительной. Я ей сказала, что есть медсестры и ей не стоит утруждать себя, но она просто не слушала».

Линь Гантанг не знала, что делать, когда услышала это. Боже мой, что происходит? Отец ее даже похвалил.

Она к этому не привыкла!

Линь Гантанг почувствовала, как ее лицо вспыхнуло, пока она стояла там.

«Это все потому, что ты ее хорошо обучил. В конце концов, она дочь; они все внимательны, — ответил Вэнь Жендун.

«Да, хорошо иметь дочь. Многие люди сейчас хотят иметь дочь». Господин Лин улыбнулся. «Душевно и разумно. Это заставляет любить их нежно». «Гантанг, должно быть, была очень милой, когда была маленькой?»

«Да, мягкий, как маленький ангел. Посмотрите на нее сейчас, она совсем не изменилась с тех пор, как была маленькой, ха-ха».

Линь Гантанг была так смущена, что впилась пальцами ног в землю.

Я хочу покинуть это место и позволить вам, двум старым отцам, продолжать болтать.

«Гантанг, не стой там просто так. Помогите почистить яблоко для вашего дяди Вэня», — напомнил г-н Линь.

Вэнь Жендун махнул рукой. «Не нужно. Гантанг, просто присядь. Тебе не придется себя утруждать».

Линь Гантанг была так смущена, что не знала, что делать со своими руками и ногами. Когда она услышала слова отца, она тут же очистила яблоко, просто чтобы было чем заняться.

Господин Лин удовлетворенно кивнул. «Послушайте, дочери все послушные, так что мне не о чем беспокоиться. Гантанг была послушной с юных лет. Она неплохая после того, как выросла.

Линь Гантанг чуть не отрезала себе пальцы.

Она украдкой взглянула на господина Линя. Был ли этот человек действительно ее отцом?

Как и ожидалось от человека, прожившего на десятилетия дольше ее. Она не могла сравниться с его умением лгать сквозь зубы! Несколько дней назад он явно презирал ее.

Посидев некоторое время и поболтав вдоволь, г-н Линь покинул палату вместе с Линь Гантаном.

Они вдвоем шли медленно. Г-н Линь сказал: «Завтра суббота. Ты придешь домой на ужин?»

«Я планирую пойти в поход с Яньцином в субботу. Папа, ты скучаешь по мне?» Линь Гантанг, наконец, почувствовал себя менее неловко после выхода из палаты. «Ты всегда не забывай приглашать меня домой каждую субботу и воскресенье».

«Кто скучает по тебе? Ты приходишь домой время от времени. Что тут пропустить?» Господин Лин фыркнул.

«Да неужели? Я подумаю о себе», — сказал Линь Гантанг. — Я буду реже приходить домой, чтобы тебя не беспокоить.

«Если ты не вернешься, как ты можешь приставать к Яньцину, заставляя его ходить туда-сюда весь день?» Г-н Линь был жёстким собеседником. «Яньцин не похож на тебя. Он ориентирован на карьеру и заботится о семье. Ему даже не нужно было, чтобы я звал его навестить меня».

Видите ли, тот, кто жаловался на нее, был ее биологическим отцом. Линь Гантанг почувствовал облегчение..