Глава 546 — Глава 546:1 Как и Вэнь Яньцин, он тебе тоже нравится?

Глава 546:1 Как и Вэнь Яньцин, он тебе тоже нравится?

B0XN0VEL.CʘM

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Гу Чжичуань заметил кошачий ошейник еще до того, как пришел. Он сказал: «За видеоаккаунтом вашего магазина следит много людей. Думаю, вы поможете быстрее найти его владельца.

«Я не ожидал, что ты окажешься таким сострадательным человеком», — улыбнулся Линь Гантанг.

В ее ясных глазах читалась насмешка. За все эти годы Линь Гантанг ни разу не видел, чтобы он заботился о животном. Она не знала, была ли его так называемая любовь настоящей или фальшивой.

Гу Чжичуань тоже мог это сказать. Его сердце словно тянуло, и оно ужасно болело. Если бы он не был таким холодным в прошлом, они бы не закончили так.

Его взгляд потускнел. «Я буду усердно работать, чтобы сделать это. Мне тоже понравится то, что нравится тебе. В прошлом…»

«Мне нравится Вэнь Яньцин. Хочешь, чтобы он тебе тоже понравился?» Линь Гантанг встал рядом с кошачьей клеткой.

Гу Чжичуань сильно задохнулся.

Линь Гантанг усмехнулся. «Это не годится. Он мой мужчина. Ты не сможешь похитить его у меня.

«Вы искажаете мои слова», — спокойно сказал Гу Чжичуань. — Ты знаешь, что я говорю не об этом.

— Да, я сделал это намеренно. Линь Гантанг была в хорошем настроении, восхищаясь изменением выражения его лица. Если бы это было прошлое, он бы давно ушел и не слушал бы ее продолжения. Линь Гантанг сказал: «Не говори о прошлом. У нас было прошлое, но мое будущее не принадлежит тебе».

Гу Чжичуань почувствовал прилив бессилия и горечи в своем сердце.

«Скажи что-нибудь полезное». Линь Гантанг не хотел говорить с ним о прошлом. «Где ты нашел кота? Если вы предоставите больше информации, мне будет легче помочь ему найти владельца».

Гу Чжичуань знала, что она не хочет тратить время на разговоры с ним.

Поскольку у него была ее страсть и любовь, Гу Чжичуань почувствовал себя еще более неловко, когда она отпустила его и держалась от него на расстоянии. «Я нашел его в парке Бэйцюань», — уныло ответил Гу Чжичуань.

Линь Гантанг подняла глаза. Она не думала, что он из тех, кто пойдет в парк. Он даже подобрал кошку?

«У меня есть кто-то, кто это найдет». Гу Чжичуань честно ответил: «Вы выглядели очень несчастными после того, как украденный сиамский кот умер два дня назад. Итак, я нашел тебе новый. Надеюсь, ты не будешь слишком расстроена».

Линь Гантанг не ожидал, что это станет причиной, но…

«Какое отношение мое счастье имеет к тебе?» — равнодушно спросил Линь Гантанг.

— Если ты нарочно говоришь все это, чтобы мне было невыносимо, то ты добился успеха. Гу Чжичуань горько улыбнулся.

Каждое ее слово было как нож, врезавшийся в его сердце.

«Конечно, это имеет значение. Ты можешь игнорировать меня и нападать на меня, как пожелаешь. Гу Чжичуань внимательно посмотрел на нее. «Я не могу помешать тебе любить Вэнь Яньцина, но и ты не можешь помешать мне полюбить тебя».

«Твои слова меня не тронули», — спокойно сказал Линь Гантанг. «Я буду только чувствовать, что ты больна».

Должно быть, он серьезно болен. Ему действительно хотелось съесть лекарство от сожаления.

«Я позабочусь о коте». Линь Гантанг поднял кошачью клетку. «Мистер. Гу, пожалуйста, вернись. У тебя есть невеста. Пожалуйста, примите во внимание ее репутацию и не делайте ничего, что может легко привести ее к неправильному пониманию».

«Она не моя невеста».

«О, тогда, пожалуйста, не беспокойте чужих невест. Это аморально».

Линь Ганьтан хотела уйти, но Гу Чжичуань с тревогой схватил ее. «Что ты имеешь в виду? Какая невеста? Ты с ним помолвлена? Это невозможно, ты мне лжешь!»

Как могло не быть никаких новостей о помолвке семей Линь и Вэнь!

Линь Гантанг обернулся и стряхнул руку. «Мы собираемся пожениться напрямую. Есть ли необходимость обручиться? В этом году мы выбрали хороший день для проведения свадебного банкета; Я не буду тебя приглашать. Ты не нравишься моему мужу».