Глава 587 — Глава 587: Она была бы мертва

Глава 587: Она была бы мертва

Продолжить чтение Ɵn ΒƟXN0VEL.ϹƟM

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

И действительно, вскоре после этого полиция послала нескольких людей запросить улики.

Поскольку источником пожара стал книжный магазин, двое полицейских напрямую спросили об этом Линь Гантана.

Поняв суть ситуации, мужчина-полицейский средних лет сказал: «Книги в книжном магазине легко горят, поэтому огонь сзади был очень сильным. Именно поэтому загорелись другие магазины. Пожар выглядел как несчастный случай, но это видео наблюдения привлекло внимание полиции».

Он упомянул человека в маске, о котором ранее упоминал Линь Чжаонань.

«По нашему мнению, это женщина. Время, когда она проходила мимо и слонялась вокруг, очень подозрительно. Мы хотим спросить, есть ли у вас какое-нибудь впечатление о ее фигуре?»

Линь Гантанг посмотрел на захваченное изображение. Была только спина женщины, и на ней была очень свободная одежда, из-за которой почти невозможно было различить ее фигуру.

Линь Гантанг покачала головой.

«В ходе расследования некоторые люди поблизости сказали, что кошачье кафе и книжный магазин в 100 метрах завидовали и подражали бизнесу вашего книжного магазина. Они догадались, что это были их злые намерения. Мисс Лин, у вас были какие-нибудь конфликты с людьми из кошачьего кафе?

«Я знаю о кошачьем кафе, но никогда раньше там не был. Я даже не знаю людей в кафе», — честно сказал Линь Гантанг.

Рядом с ним делал записи еще один молодой полицейский.

Мужчина-полицейский средних лет был подчиненным Чэнь Тяня и имел богатый опыт ведения дел. Подробно расспросив обо всех аспектах, он посмотрел на нее и Вэнь Яньцин.

Он заранее провел исследование и знал, что они любовники. «Или, мисс Лин, не могли бы вы подумать о спорах в отношениях? Есть ли подозрительные люди? Я вел множество дел, и есть бесчисленное множество людей, совершивших зло во имя любви».

«Мои отношения с парнем очень стабильные».

Спор? Единственным, о ком можно было сказать, что он запутался, был Гу Чжичуань.

Линь Гантанг сделал паузу.

«О чем вы думаете, мисс Лин?» Офицер-мужчина уловил выражение ее лица.

«Есть кто-то по имени Ши Мужен. Она поклонница моего бывшего парня. Однажды она сказала мне держаться подальше от Гу Чжичуаня», — сказал Линь Ганьтан.

Мужчина-полицейский понял суть и спросил о других деталях, прежде чем вскоре уйти.

Линь Гантанг сидела на месте, плотно поджав красные губы.

Она была ослеплена опытом своей предыдущей жизни.

В ее предыдущей жизни именно Фэн Янъян замышлял и хотел убить ее. В этих отношениях и браке Ши Мужэнь вообще не существовал. Ши Мужэнь рано женился и жил за границей.

В этой жизни, поскольку ее выбор изменился, изменился и Ши Мужэнь. Неужели она сошла с ума до такой степени?

Линь Гантанг задумался.

Вэнь Рэндун думала, что если Ши Мужэнь был тем, кто разжег огонь, то тем, с кем она хотела иметь дело, был Линь Гантан? Она совершенно не заботилась о жизни. На этой улице было так много магазинов, и если бы им не повезло, многие люди сгорели бы заживо!

Вэнь Жендун посмотрел на своего слепого сына и яростно встал. — Я выйду ненадолго.

«Остановись прямо там. Ты хочешь преподать семье Ши урок?» — спросил Вэнь Яньцин. «И что делать? Бросить ее в огонь и выколоть ей глаза?» — Разве я не должен? Вэнь Жендун был в ярости.

«Это было бы очень приятно». Вэнь Яньцин спокойно напомнил ему: «Но вы забыли, что это общество управляется законом. В противном случае я бы сбросил Гу Чжичуаня с лестницы. Как же тогда это могло произойти?»

Вэнь Жендун остановился как вкопанный.

«В семье Вэнь лучшие адвокаты. Если это Ши Мужэнь, то она труп».

Его голос был ледяным, и Линь Гантанг не мог не поднять глаза.

Затем она увидела холодный взгляд в его боковом профиле. После того, как его нежные глаза были закрыты, он как будто превратился в другого человека. Он выглядел как человек, которого она никогда раньше не видела.

Линь Гантанг слегка испугался и нежно коснулся кончиков пальцев.

Теплое и нежное прикосновение исходило от Линь Гантана. Вэнь Яньцин замер, когда почувствовал это. Он постепенно втянул свою ауру и осторожно позвал. «Тангтанг?»