Глава 76: Кривая дыня
Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
Во время ужина Линь Ганьтан попросил тетю Чжан приготовить для нее дополнительную порцию еды и пообедал в ее комнате.
Цзян Тунтун заметил это и сказал: «Тантан, все в порядке. Спускайтесь и присоединяйтесь к нам».
«У беременных женщин более слабая иммунная система, поэтому я не буду вас беспокоить», — ответила Линь Гантанг, надев маску и пренебрежительно махнув рукой.
Господин Линь закончил мыть руки и присоединился к разговору. «Почему бы не подумать о найме семейного врача? В будущем вам не придется обращаться в больницу из-за незначительных недомоганий».
«При незначительных проблемах будет достаточно самостоятельного приема лекарств. Для решения серьезных проблем в больницах имеется полное медицинское оборудование. Вместо того, чтобы тратить деньги на врача, лучше нанять менеджера по здравоохранению, который будет управлять вашими предпочтениями в еде». — пошутила Линь Гантанг, направляясь наверх.
«Что плохого в том, чтобы съесть немного мяса?» — пробормотал г-н Лин, ворча про себя. — Ты выходишь за мои рамки.
Цзян Тунтун рассмеялся. «Папа, я не говорил, что нельзя есть мясо. Я просто предлагаю вам выбрать что-нибудь с меньшим содержанием жира».
Цзян Тунтун подал ему немного куриной грудки, от чего выражение лица г-на Линя стало кислым. Ему хотелось жирного блюда, такого как тушеная свинина или рысаки.
После ужина г-н Линь уселся перед телевизором, чтобы посмотреть новости. Затем он стал свидетелем того, как Линь Гантанг, словно порыв ветра, бросился вниз и покинул дом.
Г-н Линь задумался: «Разве эта сцена не кажется немного знакомой?»
Кого Линь Гантанг сбежал вниз, чтобы поприветствовать в последний раз?
«Папа, Яньцин здесь», — прошептала Линь Ганьтан, вернувшись.
Господин Линь потерял дар речи.
Возможно, его дочь ненадежна, но ее выбор парня полностью ему понравился.
Вэнь Яньцин положила подарок на кофейный столик и обратилась к дяде Линю.
«Вы бывали здесь уже много раз, зачем привозить подарок?» Господин Линь тепло пригласил Вэнь Яньцина сесть рядом с ним. «Ну, ну, давай, посиди здесь с дядей».
Линь Гантанг приподняла бровь, задаваясь вопросом, услышала ли она только что что-то невероятное.
«Гантанг вспыльчив и ему не хватает способностей. Серьезно, почему ты согласился быть с ней?» Господин Линь нахмурил брови.
Линь Гантанг был в замешательстве.
«Не стоит выбирать человека с ее характером. Поскольку у вас хорошая семья, вам следует найти кого-то получше», — посоветовал г-н Линь.
Линь Гантанг потерял дар речи. Она не должна быть его биологической дочерью.
«Разве родители не должны давать такого рода советы, когда их ребенок находится в отношениях с кем-то проблемным?» Линь Гантанг задумался.
Вэнь Яньцин откашлялся, подавляя смех.
Не в силах успокоить отца, внимание Линь Ганьтан переключилось на подарок, который принес Вэнь Яньцин.
Как только она собиралась взять его, чтобы рассмотреть поближе, г-н Линь быстро схватил его обратно в свою сторону. «Этот подарок мне подарил Яньцин. Что ты пытался сделать тайно?»
Линь Ганьтан пристально посмотрел на него и потащил Вэнь Яньцина наверх. «О чем ты говоришь с моим парнем? Если у тебя хватит смелости, найди себе парня».
Привет!
Господин Линь в отчаянии чуть не поднял свою тапочку.
Вэнь Яньцин улыбнулась и послушно последовала за ней в комнату. Он спокойно осматривал окрестности. Это был его первый раз в спальне Линь Гантана.
— Подожди здесь минутку.
Линь Ганьтан поспешила в соседнюю комнату и взяла с собой Маленький Леопардовый Цветок.
Маленький Цветок Леопарда наклонил голову и издал мяуканье, направленное на Вэнь Яньцина.
«Очень мило». Вэнь Яньцин нежно коснулся его маленькой головы.
Линь Гантанг помог ему сесть на ее кровать и положил Маленький Цветок Леопарда ему на колени. — Я принесу тебе стакан воды.
«Не беспокойтесь, если вы плохо себя чувствуете. Я не хочу пить». Вэнь Яньцин посмотрел на нее с улыбкой.
«Все нормально. Я чувствую себя намного лучше после приема лекарств и отдыха». Линь Гантанг спросил: «Почему ты пришел сюда? Ты не занят?
«Я не занят. Я просто хотел тебя увидеть. Вэнь Яньцин протянула руку, чтобы коснуться ее лба, проверив температуру.
«У меня нет температуры». Линь Гантанг тоже коснулся ее лба, и их руки случайно встретились.
Легким движением кончиков пальцев Вэнь Яньцин убрал руку. Линь Гантанг уже отодвинула свою. «В следующий раз не приезжайте сюда специально. Ты занят работой каждый день».
«Завтра я буду в командировке, и… я просто скучал по тебе», — закончил Вэнь Яньцин, пристально глядя на нее.