Глава 95 — Глава 95: Просто такое спокойствие

Глава 95: Просто такое спокойствие

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Линь Гантанг хранил молчание. Мистер Линь, казалось, подумал, что она не согласна, и фыркнул: «Я все равно вложил в это деньги. Неужели основной акционер не может принять такое решение?»

«Хорошо, — неохотно согласился Линь Гантанг, — но, папа, ты больше не можешь покупать».

— Я знаю, я знаю. Господин Линь ответил: «Вы можете продолжать искать своих любящих кошек. Лу Юань, помоги ей перенести их на третий этаж». Он продолжил: «С таким большим кошачьим деревом я мог бы легко повесить на него десять штук. Что плохого в том, чтобы купить два?»

Все было подготовлено, и они просто ждали открытия.

Последние пару дней были для Линь Гантан заняты, и у нее не было возможности увидеть Вэнь Яньцина. Поскольку сегодня она вернулась рано, она отправила ему сообщение, спрашивая, не хочет ли он поужинать вместе.

Вэнь Яньцин позвонил и сказал: «Сегодня вечером у меня светское собрание. Это закончится около восьми часов. После этого я зайду к тебе, ладно?

Его нежный голос согрел уши Линь Гантана. «Тогда я поужинаю с отцом и остальными. Вам следует пить меньше. Приходите посмотреть на кота, которого я взял сегодня вечером. Это выглядит уникально».

«Не волнуйся, я не буду пить», — успокоил ее Вэнь Яньцин.

Вечером, когда Цзян Тунтун вернулась домой, она прокралась на третий этаж до того, как вернулся Линь Чжаонань. Ее глаза сверкали, когда она гладила кошку Рэгдолла слева и обнимала шотландскую вислоухую кошку справа. Она была так рада, что не могла сдержаться.

Все три кошки были привиты и имели особенно мягкий характер.

«Не забудьте смахнуть мех с одежды, когда будете выходить позже», — посоветовал Линь Гантанг.

«Твой брат слишком осторожен. Что плохого в том, чтобы завести кошек? Я спорю с ним о науке, а он спорит со мной о вероятности», — жаловалась Цзян Тунтун, ее взгляд был прикован к ситцевому коту. «Это тот, которого вы усыновили? Это так хорошо себя ведет».

Линь Гантанг хотела, чтобы ее отец больше походил на Цзян Тунтун, видя истинную природу кошки за пределами ее внешности.

«Я еще не назвал это. У вас есть подходящее имя?» — спросил Линь Гантанг.

Цзян Тунтун все еще думал, когда голос Линь Чжаонаня раздался эхом снизу.

Цзян Тунтун немедленно уложил милую кошку Рэгдолл, поспешно привел ее в порядок и тихо проскользнул обратно на второй этаж, как будто она крадилась, как вор.

«Иди немного медленнее», — напомнил ей Линь Гантанг сзади.

Линь Чжаонань, похоже, не заметил, как Цзян Тунтун тайно гладил кота. Он подавал еду в миску Цзян Тонг Тонга с нежным выражением лица, пока они ели.

Пока Линь Ганьтан наслаждалась своей любимой приготовленной на пару рыбой, г-н Линь спросил: «Где Яньцин? Его не было здесь уже несколько дней».

«Папа, это у меня отношения или у тебя?» — поддразнил Линь Гантанг, выбирая рыбные кости.

Господин Лин пристально посмотрел на нее. «Он один в районе реки Юаньшуй, и он не близок со своим отцом, совсем один. Не думаешь ли ты, что тебе следует чаще приводить его домой?

«Неплохо подмечено. Но он, должно быть, устал ходить туда-сюда. Как насчет того, чтобы я переехал к нему?» — предложил Линь Гантанг.

Потом она поняла, что ее отец замолчал.

«У тебя сын. Просто посмотри на своего брата. Он будет ревновать, если ты будешь так себя вести», — прокомментировал Линь Гантанг.

«Я не ребенок», — ответил Линь Чжаонань, взглянув на нее.

«Это верно. У него есть все, так с чего ему ревновать?» Сказал г-н Линь, вполне удовлетворенный щедростью Линь Чжаонаня.

«Брат, ты в немилости», — спокойно заявил Линь Гантанг.

«Не волнуйся. У меня есть все сберкнижки, — успокоил ее Линь Чжаонань, оставаясь предельно собранным.

Обладая властью контролировать финансы, он был спокоен.

«Папа, ты уходишь на пенсию? Сберкнижки? Какие сберкнижки? А как насчет моего?» Линь Гантанг все еще был в шоке.

«Ты? Я боюсь, что ты в одночасье обанкротишь семью Линь». Г-н Линь почти забыл упомянуть: «О, да, дополнительная карта, которую я дал тебе, основная карта у твоего брата. Если тебе понадобятся деньги в будущем, спроси его».

«Что!» Линь Гантанг все еще был озадачен. «Папа, просыпайся. Когда я был ребенком, он не давал мне даже десяти юаней на карманные расходы!»

Господин Линь сделал глоток вина и выглядел довольным. «Все в порядке. Мы не делим наследство. Не волнуйтесь, я еще могу выделить десять юаней».

Затем он уважительно добавил: «Не волнуйтесь, я приберегу ваши акции для вас. Вы получите дивиденды. Твой брат может работать на тебя.

Линь Гантанг внезапно почувствовал себя утешенным..