Глава 136: Набей желудок в кондитерской

Глава 136: Набей желудок в кондитерской

Мы попробовали различные уличные блюда, такие как якитори, мисо-суп из свинины, шашлык из моллюсков на гриле и мазегохан. Сейчас мы сидим на стуле в магазине японских сладостей возле реки, чтобы отдохнуть.

На стуле нет заднего сиденья, на нем только расстелена красная ткань, совсем как те красные стулья в японском стиле из кондитерской.

Передо мной огромная река, а рядом с рекой открывается очаровательный вид на растущие и покачивающиеся из стороны в сторону плакучие ивы.

Погода сегодня тоже хорошая, тоже неплохо расслабиться и посидеть вот так на улице.

「Хааー, я устал. От ходьбы в незнакомой обуви мои ноги немного устаютー」

「Говорил тебе, тебе следовало выбрать ту, что с нижней подошвой」

Вяло жалуясь, Ирвин и Морт тоже садятся на стул.

「Я уверен, что это именно то место, верно? Место, которое нам посоветовал дядя из ларька!」

「Я с нетерпением жду сладкого, мягкого и жевательного данго!」

Возможно, они действительно любят сладкое, ведь девушки, носящие незнакомое кимоно и обувь, вообще не выказывают признаков усталости. Вместо этого для них как будто вот-вот начнется настоящее.

Несмотря на то, что им следовало бы съесть много продуктов из прилавков, интересно, как они могут есть больше сладостей?

Я знал это, возможно, это потому, что они ослабили свои оби, да. Чувствую, что оби, обхватывающий Алеутию, и живот Ильи несколько раздувается. Это правильное решение – ослабить их.

「…Альфрид-сама, вы сейчас продолжаете смотреть на нашего оби?」

「……могу я спросить тебя, о чем ты сейчас думаешь?」

Когда я думал о таких вещах, Алеутия и Илья спрашивали меня с холодной улыбкой на лицах.

Интересно, как они могли сделать столь точную догадку?

Даже несмотря на внутреннее нетерпение, я сохранял спокойное выражение лица.

«……Ничего особенного»

«Подозрительный»

「Так подозрительно」

Когда Алеутия и Илья с готовностью наклонились вперед, из здания магазина японских сладостей послышался женский голос.

「Добро пожаловатьー. Что бы вы хотели заказать, дорогие клиенты?」

Сотрудник вышел, вежливо разговаривая с нами и дружелюбно улыбаясь.

Я чувствовал, что она похожа на симпатичную девушку, привлекающую клиентов, носящую розовую одежду Кагура и завязанные на рукавах веревочки.

Благодарен за удачное время прибытия сотрудника.

「Данго! Пожалуйста, дайте нам данго и зеленый чай для каждого из нас!»

「У нас есть данго на шампуре и митараси данго в глазури из сладкого соевого соуса, но что бы вы предпочли, покупатели?」

「Оба, по два каждому, пожалуйста!」

Алеутия и Илья делают заказ, а нам некогда вмешаться в разговор.

Судя по всему, вопрос сотрудника их не смутил, поскольку они достаточно подготовились, заранее узнав о нем некоторую информацию.

Это данго на шампуре, вероятно, является данго, на котором нет соуса таре, тогда как митараси данго, вероятно, будет упомянутым данго с намазанным сверху сладким соусом таре.

Сотрудница посмотрела на мужчин, как бы говоря: «Все в порядке?», поэтому ребята пока кивнули. Сразу

Вернее, можно сказать, что мы не можем не кивнуть после того, как нас подтолкнуло возбужденное состояние Алеутии и Ильи.

Хотя, когда их напряжение было настолько высоким, когда они пили сакэ Кагура, закусывая якитори и моллюсками на вертеле. Судя по всему, они предпочитают такие продукты, как закуски и сакэ, а не сладости.

Сотрудник записал наш заказ и изящным движением вернулся в магазин.

Когда она прошла через норен цвета полыни, мы услышали голос, говорящий: «Итак, двенадцать данго и двенадцать митараси данго».

Это был другой беззаботный голос, чем раньше. Интересно, тот, кто жарит данго на вертеле, — ее отец? Во всяком случае, в этом месте такая спокойная атмосфера.

Я снова сел на стул, повернул верхнюю часть тела назад, заложил руки за спину и посмотрел на пейзаж сзади.

На противоположном берегу реки построены всевозможные частные дома, и между домами я вижу фигуры идущих по улице людей.

Жители Кагуры, которые деловито передвигаются, иногда слышу веселые голоса людей, которые, кажется, доносятся откуда-то издалека. В то время как место, где мы находимся, очень тихое, а река перед нами течет спокойно.

Листья медленно плывут по поверхности воды, и я слышу шум весел небольшой лодки японского типа.

Вид того, как кто-то гребет по воде на японской лодке, для меня необычен, поэтому я продолжаю смотреть на него.

И похоже, что Roomba тоже думает о том же, что и я, его глаза рассеянно следят за лодкой.

「……это женщина」

「Да, эта форма тела, без сомнения」

Ирвин и Морт пробормотали, как будто они были абсолютно убеждены.

Судя по всему, на японской лодке плывет женщина.

Я думал, что человек выглядит немного стройным, но потом мне стало ясно.

Когда мы вот так смотрели на японскую лодку и плакучие ивы, пришли наши заказы.

Сначала подается теплый зеленый чай, затем тарелки с данго на шпажке и митараси данго.

「Вааа! Это оно! Он очень хорошо пахнет!」

「Соус пахнет очень ароматно, не так ли!」

Сначала я тянусь за теплым зеленым чаем, наверное, от этого я выгляжу очень по-стариковски, да?

Женщины — Алеутия и Илья — в восторге от данго митараси, а Румба, Ирвин и Морт тянутся к данго на шампуре, как будто чтобы сразу попробовать.

Нет-нет, обычно ты бы выпил теплый чай и передохнул, верно?

「Сууу… хаа, это успокаивает」

「Уууу! Что это!? Он мягкий и жевательный!?」

「Попробуй вот это с соусом тара, Ирвин! Это пикантно и вкусно!?」

«Действительно? Как-то мило это выглядит……… вкусно! Похоже, мы можем съесть это с ликером!」

Румба, Морт и Ирвин радостно закричали.

Бесполезно как-то, поэтому я решил просто взять митараси данго.

Должно быть, его недавно приготовили на гриле. Когда я держал его в руке, от данго исходил легкий теплый горячий воздух.

Я ненадолго подую на него, а затем медленно вытаскиваю один данго из шампура.

А затем мягкое и жевательное данго покатилось по моему языку. Пока оно горячее, подгоревшая поверхность данго издает хрустящий звук, когда я его жую, и пикантный вкус соевого соуса распространяется по моему языку.

И чем больше я его пережевывал, тем больше чувствовал, будто упругость данго отталкивает мои зубы, внутренняя часть моего рта сейчас такая интересная.

Будучи рожденным в этом другом мире, я чувствую, что впервые сталкиваюсь с такой пушистой едой.

「Это потрясающеー. Подумать только, есть такая мягкая и пушистая конфетка」

「У него совершенно другая эластичность, чем у свежеиспеченного хлеба, не так ли? Интересно есть.」

Алеутия и Илья тоже выглядят настолько восхищенными вкусом данго, что с удовольствием едят его, широко улыбаясь.

Прижимая рукав так, чтобы он не покрылся соусом, наши фигуры выглядят как жители Кагуры, когда мы элегантно едим, создавая прекрасное зрелище. Я так думал, попивая горячий зеленый чай.

「……ууー, я наелся」

「……моу, я не хочу больше идти. Я хочу ослабить свой оби, но в этом случае я чувствую, что проигрываю.」

Илья и Алеута застонали.

Илья и Алеутия, наткнувшиеся на такие необычные сладости, продолжают просить еще порцию данго, соревнуясь с Roomba, кто сможет съесть их больше.

Обычно они, вероятно, знают, что они абсолютно не ровня Roomba, но продолжают есть сладости, поскольку их напряжение возрастает, и поэтому они вдвоем попытались бросить вызов Roomba.

「Что, девочки, вы уже закончили? Ты мог бы съесть больше, правда?」

Но, тем не менее, они не могли сравниться с Roomba.

В отличие от них двоих, которые болезненно стонут, Roomba спокойно ест данго.

Он съел два данго за один присест, могущественный человек, который съел оставшиеся два данго после первых двух.

Другими словами, он похож на белку с двумя круглыми данго во рту, создавая сюрреалистическое зрелище.

「……Я больше не могу есть」

«Я задолбался…»

Илья и Алеутия стонали, потирая свой пухлый оби, который раздулся еще больше, чем прежде.

「Наверное, мы не сможем победить Румбу-сан, ты так не думаешь」

n𝑂𝗏𝑒)𝓵𝓑(В

「…………если у нас будет много «десертного желудка»………Я думаю, мы сможем победить……」

Алеутия болезненно ответила на замечание Ирвина.

Женщины обычно говорят, что на десерт у них есть не один желудок, не так ли?

Я слышала, что у женщин много секретов, но впервые узнала, что у них столько желудков на десерт. Женское тело как всегда окутано загадками.

「Ты можешь вернуться в рёкан? 」

Когда я спрашиваю, Алеутия и Илья только молча качают головами.

Возможно, если бы они находились в своей комнате в японском стиле в рёкане, они бы, вероятно, легли и стонали 「Ааー」.

Несмотря на это, это вызывает беспокойство. Солнце вот-вот сядет, и скоро наступит вечер.

Мы можем оставить этих двоих в таком состоянии. Однако им, вероятно, понадобится около часа, прежде чем они смогут прийти в себя и снова смогут ходить.

А затем мы медленно возвращаемся в рёкан, и к тому времени, как мы прибудем в рёкан, время ужина будет уже далеко позади.

「Если дорогим гостям трудно вернуться обратно, почему бы вам не попробовать вернуться на лодке Кагура? 」

Как раз в тот момент, когда я подумывал о том, чтобы позволить Roomba, Ирвину или даже Морту подвезти их на спине, сотрудник кондитерской робко предложил.

「Под лодкой Кагура вы имеете в виду те лодки на реке, верно?」

「Да, те. Если вы позвоните и договоритесь с лодочником там, они могут отвезти вас обратно к желаемому пункту назначения.」

Сотрудник указал в сторону реки, и когда мы посмотрели туда, лодочники на лодке махали нам руками.

Судя по всему, многие люди едут на лодке, чтобы вернуться из этого кондитерского магазина. Вероятно, они постоянные клиенты.

「Могут ли они действительно без проблем доставить нас даже в место под названием Хидамари Инн? 」

「Если это тот рёкан, то он находится в нескольких минутах ходьбы от реки в западном жилом районе」

Вижу, оказывается, что река проходит в Кагуре даже больше мест, чем я думал. Если подумать, мы часто видели реку, пока гуляли.

Мы можем с комфортом наслаждаться пейзажами Кагуры, а Илья и Алеутия также могут восстанавливать свое физическое состояние на лодке.

Увидеть улицы Кагуры с лодки — неплохая идея.

「Почему бы нам всем не вернуться на лодке?」

«Ага. Ставить их на спине, пока они одеты в гэта, невероятно сложно, и, самое главное, это неловко.」

Если спокойно подумать, то мужчине довольно неловко тащить на себе женщину и гулять по городу.

「Здорово иметь возможность вернуться обратно, просто катаясь на лодке, не так ли?」

「Неплохая идея вернуться назад, пока лодка идет по реке」

После этого Морт и Ирвин также соглашаются с этим предложением.

「Илья, Алеутия, тебя это устраивает? С тобой все будет в порядке, ведь тебе просто нужно оставаться на лодке, верно?」

「「Пожалуйста, пожалуйста」」

Когда я снова спросил Илью и Алеутию, они вяло ответили, как-то чувствуя, что собрали для этого все свои силы.

Интересно, их бы вырвало из-за раскачивания лодки? Это единственное, о чем я беспокоюсь.

1. Под магазином сладостей здесь подразумевается магазин сладостей в японском стиле.

2. Мазегохан, смешанный рис с другими ингредиентами.