Глава 254: Непродуктивный аргумент

Глава 254: Непродуктивный аргумент

Теперь, когда Мина и Сильвио-ниисан, которых одолела морская болезнь, выздоровели, мы решили тихо вернуться в особняк.

「Тот замок только что был потрясающим, не правда ли! Он выглядит точно так же, как замок Мисфилт, который я видел в королевской столице!」

「Хм, я не могу поверить, что что-то подобное можно сделать, используя только песок」

Мина и Сильвио-ниисан с улыбками на лицах рассказывают о замке из песка, пока мы идем по дороге.

Возможно, они оправились после того, как полежали и отдохнули, похоже, цвет их лица вернулся в исходное состояние.

Если бы это было так, то, вероятно, не было бы необходимости беспокоиться о внезапном развороте.

Луна-сан и Элеонора-сестрёнка, которые сидят сзади, похоже, тоже успешно ловят рыбу гарпунами.

На их талии висит сеть с несколькими рыбами внутри.

Их одежда немного намокла от морской воды и грязи, но лица выглядели очень яркими. Они выглядели счастливыми, и их не волновала грязь на них.

Сразу после того, как пришла в море, она пошла ловить рыбу на гарпун, какая у меня мужественная сестра, да?

「……как я и думал, Ал-кун странный.」

Пока я смотрел на рыбу в сети, Луна-сан, идущая рядом с сестрой Элеонорой, пробормотала:

«Верно? Что ты собираешься делать после того, как построишь замок из песка на пляже?」

「……Элеонора тоже странная. Это не то, что я пытался сказать. Обычно с помощью магии Земли невозможно сделать такую ​​сложную вещь.」

«Это так? Но он даже построил дом, когда мы были в пути, используя магию Земли……」

「……творение вещей с помощью магии Земли может показаться простым, но на самом деле это очень сложно.」

Я тихо кивнул в ответ на слова Луны-сан.

Сестренка Элеонора сказала, что я построила дом так, будто это было легко, пока мы были в пути, но на самом деле сделать что-то с помощью магии Земли довольно сложно.

Возьмем, к примеру, стул: если даже ножка стула в качестве основания немного неровная, то вы не сможете на нем сидеть. Естественно, когда дело доходит до дома, сложность возрастает, поскольку различные части лежат друг на друге.

Кажется, что сделать домик всегда легко, но я каждый раз в той или иной степени трачу все свои нервы, когда его делаю.

Ну да ладно, я даже к этому привык.

「……Ал-кун даже лучше, чем окаасан, народ пустыни.」

「Эти люди из пустыни, они ведь Лазуры, верно? Лазуры настолько хороши в использовании магии Земли?」

Необычно, что сестрёнка Элеонора задала хороший вопрос.

Говоря о народе Лазур, это люди, живущие в пустыне и часто приезжающие в королевскую столицу продавать специи. У них темная кожа, они носят вещи, похожие на тюрбаны, и выглядят точно так же, как арабы. Вот такое впечатление они производят.

Я на самом деле никогда о них не слышал, поэтому очень мало знал о том, какой образ жизни и какую цивилизацию вели лазурцы. Итак, мне это интересно.

「Большая часть территории королевства Лазур – пустыня. Чтобы выжить в такой суровой среде, они естественно владеют магией.」

「Тем более, что самое близкое для людей там – это бесконечно растекающийся песок. Итак, люди Лазур особенно хороши в использовании магии Земли.」

Эрик говорит так, словно дополняет объяснение Луны-сан.

Для народа Лазур, живущего в столь суровых условиях, магия, вероятно, является чрезвычайно замечательным преимуществом.

Например, даже если во время путешествия нет воды, они все равно могут жить, если у них есть магия Воды. А если они воспользуются магией Земли и воспользуются песком в этом месте, то смогут превратить его в здания. Если ночью похолодает, вы не замерзнете, если воспользуетесь магией Огня.

А если они умело используют магию, то смогут преодолеть тяжёлые ситуации жизни и смерти.

Таким образом, люди, вероятно, не могут не освоить использование магии всерьез.

「Люди обычно могут сделать всё, чтобы жить」

「Тогда сестренка Элеонора, которая не очень хороша в магии, должна сражаться с монстрами, используя только магию, верно? Я имею в виду, слушай, ты сказал: «Ты можешь что-то сделать, если это нужно для того, чтобы жить», не так ли?」

「Тогда ненадежный в фехтовании Ал должен сражаться с монстрами только мечом, верно?」

Глядя на смело улыбающуюся сестричку Элеонору, я неосознанно отступаю назад.

Ее глаза выглядят точно так же, как ищущие добычу, я почувствовал ее намерение заставить меня сражаться с монстром, даже если она примет оковы использования только магии.

「……это такой непродуктивный разговор, давай просто остановимся」

「А Ал был тем, кто начал это」

Сестрёнка Элеонора фыркнула, как будто ей было скучно, когда я отступаю.

Правда, я рад. Мы можем закончить это как шутку.

「С возвращением все. Вы все только что пошли на море, поэтому ваша кожа, должно быть, липкая, верно? Для тебя приготовлена ​​горячая вода, хочешь принять ванну?」

Как только мы прибываем в особняк Эрика, дворецкий Ларго-сан говорит нам, вежливо кланяясь.

Когда я случайно смотрю на свое тело, к моей одежде и коже прилипает много песка.

Наверное, прилипло ко мне, когда я строил замок Мисфилт из песка. И моя кожа кажется немного липкой, думаю, это потому, что я все время подвергался воздействию морского бриза.

「Э? Хотя мне не следовало так сильно потеть, моя кожа кажется липкой.」

«Это правда. Я взяла перерыв с тех пор, как меня укачало вместе с Сильвио-самой, так что мне не следовало так сильно потеть……」

「Вероятно, это потому, что ты подвергаешься воздействию морского ветра и тебя обрызгала морская вода. Не только вода содержит соль, но и воздух возле морской воды」

«Я понимаю. Вот почему моя кожа липкая」

「Это совершенно не похоже на обычное」

Сильвио-ниисан и Мина выражают восхищение объяснением Ларго.

С точки зрения этих двоих, которые впервые отправились на море, они могут почувствовать, что для них все является новым опытом.

«Мои волосы кажутся грубыми. Или это только я?」

Сестренка Элеонора, которая трогала свои волосы, гладила меня по волосам, как ей заблагорассудится, как будто для проверки.

Ааа, мне кажется, что мои волосы тоже стали грязными из-за морского бриза.

「……Волосы Ала, они жесткие, так что я не уверен, что это только я.」

「Просто скажи, что это непослушные волосы」

Мне не нравится выражение «жесткие» при описании моих волос.

Думаю, она думала, что ничего не получит, даже если погладит меня по волосам, поэтому сестренка Элеонора быстро убрала руку.

「Фуфуу」

Эрик тихо рассмеялся, когда я бросил недовольный взгляд на сестрёнку Элеонору.

«Что вы смеетесь?»

「Они, конечно, жесткие」

「Я сказал, что это неуправляемо. Лучше не прикасайтесь к нему, когда захотите.」

Меня раздражает, когда ты пытаешься прикоснуться к моим волосам с таким выражением лица, будто смотришь на меня сверху вниз.

Черт побери, у меня волосы немного подсохли, и он увлекся.

「……твои волосы станут грязными, если ты искупаешься в морской воде. Если вы оставите их в покое, ваши волосы повредятся, поэтому нам следует немедленно принять ванну с горячей водой.」

「Да, мне неловко оставаться в таком состоянии, так что пойдём примем ванну」

«Согласованный!»

Вместо того, чтобы сразу идти в свою комнату и расслабляться, лучше сначала принять ванну и освежиться. После того, как женская группа договорилась, они начинают готовиться к ванне.

「Аа, Мина-сан」

«Да? Что это такое?»

Когда Ларго зовет ее, чтобы помешать ей уйти, Мина оглядывается назад с сияющей улыбкой на лице.

Она уже чувствует себя барышней на отдыхе. Косвенно смешавшись с кругом сестричек Луны и Элеоноры, он собирался беззаботно отправиться в ванну.

Возможно, она уже забыла, что она горничная.

「Мина-сан, пожалуйста, выходите пораньше. В конце концов, нам нужно подготовиться к ужину」

«……да понял»

Мина отвечает с тенью на лице, возможно, она наконец приходит в себя после того, как услышала слова Ларго, которые, кажется, напоминали ей.

«Если бы я была дочерью дворянина, как это было бы здорово». Похоже, она думает именно так.

「Ну, ничего страшного, если ты сначала захочешь принять ванну」

«Это верно. Спасибо, что позволили таким, как я, горничным, сначала принять ванну.」

Мина продолжает идти в ванну, пока ее утешает сестренка Элеонора.

n/-𝑂.-𝑽-.𝗲/-𝗅..𝔅./1-.n

Ну ладно, Мина все-таки горничная, так что ничего не поделаешь. С этого момента ей придется усердно работать и играть активную роль горничной в семье Слоулетт.

「Ну что ж, Сильвио-ниисан, Эрик. Давай тоже войдем в ванну?」

「Что, черт возьми, ты сейчас говоришь? Невозможно, чтобы у нас в доме была отдельная ванна, верно」

Когда я им это сказал, Эрик тут же возразил.

Если подумать, это было правильно. Отдельной ванны нет даже в нашем особняке.

「……так что это значит?」

「Ахаха, это значит, что мы подождем, пока сестры закончат」

Я знал это, вот так оно и есть, да.

здесь