Глава 41: Давай примем горячую ванну

Глава 41: Давай примем горячую ванну

「Алー, я хочу вымыть лицо, приготовить немного горячей воды.」

Удобно расположившись на диване в гостиной, сестренка Элеонора окликнула меня.

Оглядываясь назад, я вижу, что ко мне подталкивают деревянную ванну, как будто призывая меня побыстрее нагреть горячую воду.

「……какой магический атрибут сестрички Элеоноры?」

「Это огонь.」

Словно гадая, что говорит этот человек, она расчесывает волосы одной рукой.

Она действительно не понимает смысла моего вопроса. Нет, с самого начала она просто хотела затравить меня до костей.

Когда я замолчал, сестрёнка Элеонора проницательно подняла бровь и спросила: «В чем дело?»

Не хорошо. Это серьезный вопрос. В этом сезоне будет становиться все холоднее, и я не знаю, сколько раз в день буду готовить горячую воду для сестрички Элеоноры. Нет, с тех пор, как я здесь, роскошь принимать ванну каждый день стала популярной среди жителей особняка.

「Почему бы тебе не сделать это самому.」

「Это хлопотно.」

«Как будто сестренка Элеонора может это сделать, конечно, не может», — ответил ветер.

Альфрид это знает. Когда сестренка Элеонора играет со своими волосами, этот жест означает, что она лжет или пытается ввести других в заблуждение. Это не связано с тем, что я этому человеку брат или что-то в этом роде, но я все это видел. Тогда почему бы не подстрекать ее немного.

「Фууーн, так ты не можешь этого сделать?」

«Я могу сделать это! И перестань корчить такое лицо, меня это раздражает.」

「Если ты можешь это сделать, то быстрее сделать это самому. Правда в том, что ты не можешь сделать это сам, поэтому просишь меня о помощи, верно?」

「Тогда иди сюда, и я тебе покажу! И перестань корчить такое лицо!」

「Я сейчас делаю серьёзное лицо, понимаешь!?」

Как бессердечно это говорить. В любом случае, помимо первого дразнящего выражения, второе должно быть невыразительным. Интересно, мое лицо действительно настолько не в форме?

「Ну тогда я покажу тебе как, принеси сюда воды.」

「Пожалуйста, сделайте это снаружи.」

«Почему!»

Нет, но у нас будут проблемы, если особняк загорится, верно?

Я оставил сестричку Элеонору, у которой дрожат плечи, одну и вышел на улицу с ванной в руке.

Я слышу, как кто-то кричит: «Эй!» или «Подожди!» позади меня, но в конце концов она следует за мной.

Снаружи сухой ветер трясет листья и ветки, и листья мягко падали и кружились вверх. Воздух холодный, время года постоянно приближается к зиме.

Причина, по которой я взял с собой ванну, заключается в том, что я могу взять с собой сестричку Элеонору, а не использовать ее самому.

Я имею в виду, что, поскольку невозможно нагреть воду в такой маленькой ванне, сестренка Элеонора не сможет сделать такую ​​искусную вещь.

Итак, я делаю большой водяной шар в воздухе.

Размер должен быть около метра. Он делает красивый круг и продолжает парить в воздухе.

Удивительно сложно сохранять форму, а также трудно перемещать течение воды.

Прямо сейчас я могу сделать полный круг, не колеблясь, но когда он не контролируется должным образом, он становился неровным и неправильной формы, а иногда разрушался, и я промокал. Я хорошо умею перемещать поток воды. , но когда дело дошло до снятия всего тока, это сложно. В Волшебной Книге написано, что поток воды труднее сдвинуть, но у меня все наоборот. И я особенно хорош в торнадо. Но я не хочу говорить о причине этого.

Да ладно, это в любом случае невозможно отделить от повседневной жизни Японии. Так что легко это представить.

Глядя на мою технику с водяным шаром, сестренка Элеонора смотрела на нее со странным выражением лица.

「Почему ты создал такую ​​воду?」

Если кто-то не осознает качества этой магии, он скажет, что магия – это такая вещь. Она даже не прокомментировала отсутствие пения.

Нет, я думаю, это просто потому, что люди привыкли к таким вещам.

Возможно, благодаря этому она заметит разницу между магией укрепления тела.

「Нет, невозможно внезапно нагреть воду в ванне.」

«Я могу сделать это!»

「Если сможешь, то отрегулируй температуру этого водяного шара в соответствии с температурой тела.」

「Насколько теплая температура тела?」

На то и этот мускул-мозг.

「…………」

「Я ударю тебя в следующий раз, когда ты снова построишь такое лицо.」

「Извини, я больше не буду этого делать. Температура тела человека обычно ниже температуры ванны, поэтому температура ванны достаточно хорошая.」

Поскольку выражение ее лица приобрело несколько сомнительный вид, когда я сказал, что температура примерно ниже температуры ванны, я говорю ей, что использовать температуру ванны достаточно хорошо. Я имею в виду, что сестренка Элеонора не сможет сама регулировать температуру.

「……твои настоящие мысли просачиваются наружу. Отлично. Я заставлю замолчать твой рот!」

У сестрички Элеоноры на мгновение вены вздуваются, но потом она начинает закрывать глаза, чтобы сосредоточиться.

Эй, мы не используем большую магию или что-то в этом роде. Да ладно, у каждого свой способ концентрации.

Подняв изящную руку, она указала ладонью на водяной шар.

「Я спрашиваю тебя. Небольшое пламя, способное сжечь что угодно.」

Это заклинание, наполненное искренним желанием человека. И пока она повторяет, магическая сила увеличивается, а ее хвост раскачивается.

А затем, в тот самый момент, когда она энергично открыла глаза, появилось пламя.

Воющее пламя вырвалось прямо на водяной шар.

А затем с бормотанием (бокобоко2) ​​водяной шар нагрелся в мгновение ока.

「Да, опасно!」

С такой скоростью высокотемпературная вода разлетится вокруг и упадет на нас. Я немедленно полностью распыляю свою магическую силу на водяной шар, чтобы стабилизировать его. Я осторожно соединил магическую силу сестрички Элеоноры со своей, с большей, чем у нее, силой.

После этого водный шар стал устойчивым, без каких-либо водоворотов. Но вода еще кипит, так как температура еще не понижена.

Из-за внезапной, чрезвычайной ситуации я покрылся холодным потом. Я непроизвольно прижимаю руку к груди и выдыхаю. Однако сестренка Элеонора просто положила руки на талию и заявила.

「Пожалуйста, подтвердите температуру.」

「Я обожжусь!」

В конце концов, температура этого водяного шарика не похожа на температуру обычной горячей водяной бани, поэтому я просто выброшу его.

×××

«И? Что вы хотите сказать?»

「Просто у тебя сегодня плохой день.」

До конца, неужели ты не можешь смириться с невозможностью приготовить горячую воду?

Очень хорошо. В следующий раз мы попробуем что-нибудь более простое. Ага. Если вы не можете сделать даже этого, вам следует просто признать это.

「Тогда следующее.」

— сказал я, указывая на вещь в углу поля.

В том направлении, куда указывает мой палец, лежит большое количество дров.

「……дрова? Мне стоит его зажечь? 」

Ойя, хорошо, что сестренка Элеонора понимает.

«Это верно. Самое главное, что нужно сделать, — это зажечь в нем огонь. Даже дядя деревенского жителя Роланд может делать это три раза в день!」

「Если этот извращенец может это сделать, то я не могу этого не сделать.」

Как жаль, Оссан. Хотя неожиданно, что сестрёнка Элеонора знала его. Несмотря на это, она говорит, что извращенка…

Пока я смеялся над Оссаном, пришла сестренка Элеонора, принеся с собой аккуратно нарезанные дрова. И пока я их выстраивал, я также собираю немного опавших листьев и травы, пригодной для сжигания, и кладу их поверх дров.

Не могу сказать наверняка, будут ли дрова потом влажными.

После того, как дрова были расставлены, сестрёнка Элеонора снова закрывает глаза.

「Просто подожгите его. Ничего страшного, даже если ты зажёг маленькую искру.」

«Я понимаю.»

Тебе не обязательно отвечать так громко.

Поскольку она, вероятно, направит на меня свою магию, если я скажу больше, поэтому я решил промолчать.

Точно так же ее пение также вышло из ее уст. Медленно и даже более осторожно, чем раньше. Движение ее магической силы также несколько медленнее, чем раньше. Сможет ли она сделать это на этот раз?

「Небольшое пламя.」

「……ах.」

Магия управляется вполне удовлетворительно, нет, магия в итоге раздулась. В результате в тот момент, когда огонь направился к дровам, вспыхнувшим с сильным жаром, он тут же исчез.

Это было чрезвычайно опасное пламя, напоминавшее пламя Фламбе для приготовления пищи.

В последний момент сестрёнка Элеонора не успевает разрядить магию.

Перед нами лежит что-то обуглившееся.

「Даже меньше, чем тот извращенец.」

Эта фраза кажется эффективной для сестрички Элеоноры, и ей следует принять тот факт, что она не умеет хорошо обращаться с магией огня.

×××

「Вот почему я сказал, что этого достаточно.」

Чтобы показать пример сестричке Элеоноре, которая стала немного послушной, я разжег на дровах небольшой костер.

「Так умело. Я всегда об этом думаю, но что случилось с пением?」

「Ты привыкнешь.」

「Это так?」

Это то, что уже невозможно передать словами. В любом случае, если вы будете использовать магию целый день, вы как-нибудь сможете это сделать. И после этого вам просто нужно продолжать заниматься этим еще несколько лет.

「Ну тогда я попробую еще раз усовершенствовать магическую силу, так что смотри внимательно.」

Сказав это, я закрываю глаза. Поскольку сестренка Элеонора не привыкла к использованию магии, она концентрируется вот так. В конце концов ей не понадобится это делать, но это еще далеко в будущем.

「Ммм, вот так?」

n𝚘𝒱𝖊.𝒍𝚋.В

«Слишком большой. Можно сделать его меньше.」

「Как насчет этого?」

「Это слишком мало.」

「Тогда как насчет этого??」

«Слишком большой. Да, уменьшайте его медленно с этой суммы. Пока я не сказал обратное.」

「…………」

「Всё, стоп! Подожди минутку!」

「Эээ!Одну минуту вот так!?」

「А? Легче поддерживать его, чем тренироваться в течение минуты, верно? Я имею в виду, что ты просто стоишь там и все такое.」

「Вместо того, чтобы выполнять такую ​​сложную работу, легче попрактиковаться с мечом!――уваааа.」

「Хорагора 5, твоя магическая сила нестабильна.」

Сестренка Элеонора отчаянно пытается сохранить магическую силу. Несмотря на то, что она стоит там с закрытыми глазами, выражение ее лица мрачное.

Не могу поверить, что легче тренироваться в качании, чем поддерживать магическую силу.

Я могу сделать это, лежа и читая книгу.

Поскольку у меня появилось свободное время во время просмотра сестрички Элеоноры, я подбрасываю в воздух огненный шар и вращаю его, как Отедама.6

Что ж, управление магической силой — это чувство, а не то, о чем можно рассказать другим.

Начнем с того, что странно, что вы даже не можете использовать базовую магию огня, когда вы можете использовать магию укрепления тела и окутывать свой меч магией.

「……если честно, магия Ала действительно потрясающая.」

「Нн? Еще не прошло минуты, не так ли?」

«Я знаю!»

Чего ты раздражаешься. Ох, думаю, все в порядке.

По прошествии одной минуты в небо запускается огненный шар.

「Всё, можешь остановиться.」

「Хаа……」

「Чего ты устаешь? Да ладно, если ты не применишь его сразу, ты забудешь знакомое чувство?」

「……гунуну, я сделаю это прямо сейчас.」

Чувствуя разочарование, сестричка Элеонора стиснула зубы и снова сосредоточилась.

Вы не дикое животное, поэтому не показывайте такую ​​устрашающую позу.

Сестрёнка Элеонора глубоко вздохнула, чтобы расслабиться, а затем медленно сформировала магическую силу.

Как и ожидалось, благодаря практике владения мечом ее способность к концентрации поразительна. Можно сказать, что ее выражение лица является олицетворением серьезности.

Вначале форма ее магической силы была немного нестабильной, но теперь она стабильна.

「Я спрашиваю тебя. Небольшое пламя, которое—」

Во время пения ее магия не колеблется, и ее размер сохраняется в фиксированном размере. Следующий вопрос: сможет ли она продолжать удерживать его, пока не высвободит магию.

「Маленькое, крошечное пламя.」В тот момент, когда она закончила произносить последнее слово, послышался небольшой хлопок, и на дровах загорелся небольшой огонь.

«Я сделал это! Я могу сделать это!»

Сестрёнка Элеонора выглядит по-детски, чем обычно, и радуется широкой улыбке на лице.

Она была так счастлива, что крепко обняла меня.

И вместо обычного достойного вида на ее лице улыбка двенадцатилетней девочки.

「Я сделал это! Впервые я могу это сделать!……ах.」

Увидев перед собой мое лицо, сестренка Элеонора начала успокаиваться и переставать двигаться.

「Что ж, поздравляю.」

「А, ах, это что-то простое для такого человека, как я.」

Сестренка Элеонора медленно опустила меня вниз, быстро говоря. Хоть она и сказала это, ее щеки покраснели, а рот раскрыт.

Увидев такую ​​сестренку Элеонору, я втайне подумал, что она милая.

Что ж, я должен сказать, что уловить это чувство так быстро было бы для нее слишком быстро. Если это так, то она сможет сделать следующий шаг.

「Теперь, когда ты можешь разжечь такой слабый огонь, ты можешь попробовать приготовить горячую воду для ванны.」

«Хорошо. Я попробую еще раз позже.」

В тот день Сильвио-ниисан получил небольшой ожог, когда умывался.