Глава 60: Громкий бой на мечах на арене

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 60: Громкий бой на мечах на арене

「Горничная-сан, дайте мне немного вина………」

「Да……… ах, нет, ты не можешь. Видите ли, это напиток для взрослых.」

Хоть я и хотел выпить немного спиртного, кажется, это невозможно. А меня упрекают в детстве.

「………… ничего не поделаешь, тогда мне можно съесть немного еды, запивая фруктовой водой…」

Я только что закончил здороваться с Норд-Тусаном.

Господи, сколько людей с длинными именами. Я почти забыл о них. Я не думаю, что можно так внезапно поприветствовать и запомнить такое множество имен людей.

Но благодаря наблюдениям Норд-Тусана я могу благополучно завершить то, что должен был сделать.

И вот, вот так, Норд-Тусан был окружен ожидавшими его молодыми знатными дамами и детьми рыцаря.

『Вы все еще остаетесь в королевской столице Норд-сама? Если хочешь, как насчет того, чтобы прийти ко мне на чаепитие? 』

『В таком случае, как насчет того, чтобы прийти ко мне? Пожалуйста, приходите и научите меня фехтованию!』

『Пожалуйста, расскажите мне историю об Убийце Драконов! Я слышал об этом только из пьес и рассказов других.』

Охー, охー, так популярен, как и ходят слухи.

Молодых благородных дам много, но и мужчин немало.

Хотя эти молодые благородные дамы опоздали на шаг, поскольку собираются агрессивно напасть на него, плотно прижавшись телами, они все равно смело задают вопросы, и Норд-Тусан их всех слушает и вежливо отвечает.

В этот момент лица этих молодых благородных дам становятся угрюмыми……… Женщины действительно страшны. Думаю, забавно, когда кто-то перебивает их разговорами об искусстве фехтования, в то время как эти молодые леди наверняка радостно беседуют с Норд-Тусаном.

Интересно, это мир, в котором ты не сможешь выжить, если будешь продолжать отступать…

Между прочим, Элна-каасан, кажется, где-то оживленно беседует с женами дворян.

Сохраняя улыбку на лице, она время от времени бросает на Норд-Тусана злобный взгляд.

Я думаю, это из-за тех молодых благородных дам, которые льстили перед ним, глазея на него.

И Норд-Тусан тоже это замечает, но поскольку Норд-Тусан добросердечен, он не может их просто так оттолкнуть.

Получая у официанта фруктовую воду, я притворяюсь кем-то, не связанным с ними, и иду в противоположном направлении.

Норд-Тусан посоветовал мне проводить время свободно, и в этом нет никаких проблем. «Если можешь, пожалуйста, постарайся поладить с другими благородными детьми», — сказал он.

Когда я оглядел место проведения, дети моего возраста формировались в группы и разговаривали друг с другом.

Дети знати высокого звания, ведущие себя высокомерно, и дети, которые хвалят и льстят им, улыбаясь, как бы уступая им.

Похоже, что со всеми будет трудно ладить, поскольку у всех слишком много гордости.

Скорее, мне нравятся люди, выстроившиеся в очередь за этим длинным столом, чем те люди.

Эти ребята собрались здесь, в королевской столице, вынуждены носить яркие, красивые аксессуары. И невыносимый аромат щекочет ноздри.

С этими дворянами здесь, кажется, легче ладить.

Давайте поладим с ними, используя деликатесы королевской столицы, представленные здесь по плану.

В хорошем настроении, беря отдельную тарелку, я беру и мясо, которое было подано на тарелке.

Собираю мясо серебряными щипцами, затем овощи, морепродукты… Интересно, относится ли это к категории креветок? Но хвост очень длинный. Что ж, его подадут здесь, поскольку это дворянский прием. Я не думаю, что это подозрительная еда. Давайте не будем колебаться по этому поводу.

Черт……… Я недооценивал эти благородные блюда.

Способности поваров лучше, чем я себе представляю. Неужели это способность повара, нанятого семьей герцога………

Альфрида атакуют вкусные блюда.

Интересно, какие ингредиенты они добавляют в соус к мясу, когда готовят это блюдо?

Хм, я не понимаю. Этот соус делает масло из этого густого мяса более легким на вкус и стимулирует аппетит.

Возможно, они используют ингредиенты, которые можно найти в королевской столице. Я никогда не пробовала такой соус.

И когда я это понял, на столе рядом со мной почти не осталось еды.

Скажу на всякий случай, я их все съедать совершенно не мог.

Передо мной мальчик, который ест еду, как идиот.

С недавних пор он ест как сумасшедший.

Проходившая мимо служанка посмотрела на пустую тарелку, затем торопливо убрала тарелки, отойдя назад.

Скорее всего, на этом столе всегда следует ставить и подавать еду. Серверам, кажется, приходится нелегко.

Ой, прямо передо мной все еще лежит кусок мяса.

И это моя любимая часть мяса. Давайте съедим это.

Вслед за этим мои серебряные щипцы столкнулись с щипцами мальчика передо мной.

「「………」」

Глаза мальчика и мои встретились.

Мальчик со слегка строгим видом, с каштановыми волосами, разделенными посередине. Его едва ли можно считать дворянином из-за того, что он носит этот светло-коричневый костюм, но если он его не носит, то его будут воспринимать только как ребенка со строгим взглядом.

「Из какого ты Дома?」

Куда ты ходил в средней школе? Для меня это звучит примерно так.

「Когда ты спрашиваешь чье-то имя, ты должен сначала назвать себя, знаешь ли. 」

Я небрежно протянул щипцы, чтобы мальчик не взял мясо.

「Ку………ты. Я Эрик Силфорд (エリック=シルフォード).」

Силфорд? А, кажется, я уже слышал о них раньше?

「Я из Дома Слоулетов, зачем спрашивать?」

「Эй, а как насчет твоего имени?」

「Ну, но я думал, ты просишь мой Дом?」

«Ты, «

「Ладно, окей, меня зовут Альфрид Слоулетт.」

「Это Дом Баронов, верно?」

「Конечно, почему?」

Когда я так ответил, мальчик Эрик отодвинул мои щипцы в сторону, ударив по ним *коцун*.

「Раз это так, тебе лучше отказаться от этого. Я положил глаз на это мясо.」

Сказав это, когда он собирается вот так схватить мясо,

「Ну, ты ведь тоже из Дома Баронов, не так ли?」

Своими отодвинутыми в сторону щипцами я защищаю мясо.

Поскольку он знает, что я тоже из дома баронов, он пытается отговорить меня от мяса, разговаривая так, как дворяне более высокого ранга, с дворянами более низкого ранга. Какой хитрый парень.

「Как вы думаете, барон, к тому же из восточной сельской местности, мог бы сравниться с моей территорией?」

「Но ведь твоя территория расположена в южной сельской местности, не так ли?」

Правильно, этот Эрик, его дом на территории Силфорда расположен на самой южной оконечности сельской местности Королевства Мисфрит. Расстояние от королевской столицы примерно такое же, как и территория Слоулетта.

Норд-Тусан показывает мне их местоположение на карте, оно подтверждено.

Я завидую их территории, изобилующей фруктами, а их территория еще и обращена к морю. Этот парень может есть сашими столько, сколько захочет. Такой завистливый.

「Значит, ты смотришь на мою территорию сверху, да! 」

「Но первый, кто ссорится из-за этого, это ты, не так ли!」

Мои брови и брови Эрика были наклонены, как иероглиф восемь (八), и мы смотрели друг на друга в упор, как мелкие якудза.

「「…………」」

А потом мы одновременно смеемся *фу*.

Действительно неловко ссориться просто из-за такой вещи.

「Это место, где организуется собрание дворян по обмену. Ссориться из-за такой тривиальной вещи………」

«Действительно. Почему бы тебе не попробовать действовать здесь жестоко? Это только бросит грязь на репутацию каждого Дома………」

Цок.

「「…………」」

Воздух между нами застыл.

«»Дай это мне!»»

n(.0𝗏𝗲𝑙𝓑In

Вместе с нашими сердитыми голосами наша рука начала двигаться.

Начался обмен оскорблениями и защитой из-за куска мяса.

Щипцы другой стороны пытаются дотянуться до самого короткого расстояния, поэтому я действовал быстро и попытался подтянуть мясо ближе к себе.

Если мне удастся перетянуть его на свою сторону, то он мой. Если расстояние будет достаточно далеко от противника, то взять его ему станет сложно.

「Кух, какая дерзость!」

Кажется, Эрик замечает мою цель, он переплетает мои щипцы, чтобы заблокировать мой ход.

Я вывернул запястье, чтобы вырваться из его пут.

Мясо еще нужно убрать с середины тарелки.

Мне кажется, это похоже на Принцессу Марин.

На данный момент эта плита похожа на место, где принцессу похитил дракон и заключил в тюрьму.

В этой связи мясо, которое сейчас находится в одиночестве, похоже на принцессу, ожидающую помощи.

На ее глазах сейчас идет ожесточенная битва. Принцесса с тревогой наблюдает за рыцарем, пришедшим ее спасти.

Мясо 《Принцесса》. Этот рыцарь Альфрид покажет вам, как мне победить этого злого врага и спасти вас!

Но злой враг не потерпит этого.

И когда я вырываюсь из-под его хватки, на этот раз я яростно вытягиваю щипцы и беспрестанно нападаю на него.

Серебряный меч? Мечи яростно лязгают, поднимая искры.

Я определяю яростную атаку Эрика, отражаю ее, а затем останавливаю удар.

「Шшшш!」

Одновременно с коротким криком его правая рука вытянулась вперед, как стрела, выпущенная из лука.

Его цель — именно в среднюю часть моих щипцов, и два удара по ней. Такое ощущение, будто он собирается отправить мое оружие в полет.

Я уклоняюсь от этого, поворачивая рукоятку пальцами.

На мгновение выражение лица Эрика исказилось.

Это не так, два удара ранее были приманкой! Значит, его настоящая цель — мясо, да!

И неудивительно, что третий удар слегка отклонился от моего оружия, направляясь в сторону мяса.

Я просунул между ними щипцы.

Я думал, что смогу таким образом точно перехватить выпад Эрика, но он быстро отдернул щипцы. И вот так Эрик крепко схватил свои щипцы, как меч, и взмахнул ими по диагонали вниз слева.

Столкнувшись с этим, я ответил, взяв свое оружие обратным хватом, и нанес удар, как при использовании меча.

Серебряные щипцы издали шум, словно протестуя против слишком грубого обращения.

Эрик проворно наносит ответный удар по резко поднявшимся щипцам и атакует последовательно.

Как и ожидалось, сначала мне нужно победить этого парня, если я хочу забрать мясо.

«Может быть, он не думал, что я смогу защититься от всех его атак», — Эрик широко раскрыл глаза.

Переключаясь из защиты в нападение, я меняю темп и добавляю финты, прежде чем нанести удар оружием.

Эрик воспринимает это спокойно, так как уже привык к этому. Каждый раз, когда щипцы встречались, удар распространялся сильнее.

На лице Эрика больше нет выражения презрения, только серьёзное выражение, как будто он сталкивается с противником, обладающим равным мастерством.

Хотя было бы неплохо проявить небрежность!

Уклонившись от моей непрерывной атаки, Эрик с силой нырнул и сделал выпад. Удар, использующий силу вращения тела, чтобы рассечь воздух.

Я точно ударил по его щипцам.

「Неа!?」

Тело Эрика теперь широко раскрыто и видно отверстие.

Я выставил палец перед этим Эриком и произнес слово.

«Свет.»

В ответ на мое слово на мгновение вспыхнула сильная вспышка света.

「Нгьяааааааа!?Глаза, глаза, мои глазаииииии!Я, я не вижу!」

Теперь можно схватить мясо, но поскольку я не знаю, что он сделает, мне пришлось нанести удар.

Бросив искоса на Эрика, шумно катающегося по земле *батабата*, я неторопливо взял мясо с тарелки.

Для меня нынешнего этот неприятный шум — лучшая приправа к этому мясу.

Оглушительный крик Эрика, я его прощу.

「Ну что ж, итадакимаーсу!」

「Ты не можешь это есть, ясно? Ал?」

Когда я оборачиваюсь, чтобы посмотреть, я вижу героя, подавляющего Дракона, который выглядит очень злым.

В зале стало тихо, как в смерти.

「……………Я прошу прощения за проблемы, которые я причинил…………」

×××

『Вы только что видели это?..』

『Да, отец. Кажется, у него приличные навыки владения мечом. И то, как вращается рукоятка………Я думаю, возможно, это потому, что он долгое время использовал скрытое оружие или что-то в этом роде. Но семья противника также считается семьей фехтовальщиков, так что он не был полностью превзойден… 』

『……Лим (リム).』

«Да?»

『Это, конечно, так, но не следует забывать о последнем ударе. Эта магия, волшебный Свет был сотворен, а часть пения опущена………』

«Это правда?»

『Ааа, это так. Он просто произнес слово «Свет», не повторяя.』

『Уметь пропускать магические песнопения и обладать такими навыками владения мечом……』