Глава 68: Давайте совершим поездку по столице

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 68: Давайте совершим поездку по столице

После этого я послушал рассказ Брэма, когда он успокоился.

В то время Брэм, принимавший участие в вечеринке, на которой также присутствовала сестренка Элеонора, влюбился в нее с первого взгляда, а затем сделал ей предложение.

Однако сестренка Элеонора не приняла предложение, поскольку безжалостно отвергла его.

Брэм, который не смог полностью смириться с таким ответом, много раз в тот день нападал на сестричку Элеонору, тронутый его энтузиазмом (скорее всего, он ее раздражал, поэтому она сделала это неохотно), — сказала сестричка Элеонора Брэму.

『―Если ты сможешь победить меня в фехтовании, то я буду твоей невестой.』

………………это невозможно, не так ли…………

Мы не сможем победить ее, если не попросим помощи Норд-Тусана Убийцы Драконов.

А в последнее время даже такие дворяне из фракции боевых искусств, как граф Мелна и искатель приключений B-ранга Румба, не могут ей противостоять.

Мне неприятно это говорить, но я не думаю, что Брэм способен победить сестру Элеонору в фехтовании.

А потом Брэм вызвал сестричку Элеонору на дуэль………и, похоже, это было мгновенное поражение.

И после этого, похоже, Брэм отправляет сестре Элеоноре письма и письменные приглашения на вечеринку, ища шанс на матч-реванш; однако, казалось бы, ответов не последовало…

Если подумать, я несколько раз видел, как сестрёнка Элеонора сжигала какие-то бумаги, утверждая, что занимается магией огня.

Скорее всего, они сгорят, не прочитав.

「А потом, когда я услышал, что второй сын дома Слоулеттов на этот раз будет участвовать в этой вечеринке, я воспользовался этой возможностью и отправил Элеоноре много писем!」

Брэм с гордостью сказал это, но я могу думать о нем только как о неприятном преследователе.

А потом, похоже, на днях пришел ответ сестрёнки Элеоноры.

『Если ты сможешь победить моего младшего брата Альфрида, который на этот раз будет участвовать в дворянском собрании, тогда мы сможем провести матч-реванш.』

…………

Когда я покинул особняк, сестрёнка Элеонора предупредила меня: «Не связывайся со странными дворянами, ладно», но ты только что создал такое хлопотное дело, а потом навязал его мне?

Возможно, письмо Брэма пришло в то же время, когда я покинул особняк.

Если бы она знала это в то время, сестрёнка Элеонора сказала бы это прямо.

Черт побери, в таких местах проявляется неприятный эффект раннего выхода из особняка.

Сестренка Элеонора примерно в это время должна сжигать большое количество пришедших писем и небрежно есть печенье в гостиной.

「Так вот почему тебе пришлось сразиться со мной!」

«Ни за что. Я имею в виду, это не имеет ко мне никакого отношения, верно?」

「Но ведь твое имя написано в письме!」

Осторожно развернув сложенное письмо, Брэм поднес письмо к моему лицу.

Ува, это досадно написано. Я уверен, что она, должно быть, небрежно написала письмо на столе, нахмурив брови.

「Эー, а что насчет этого?」

「Ну, это должно было быть официальное письмо, официально написанное кем-то в доме……」

Когда я обращаюсь к Эрику за помощью, он скорее отвечает мне, чем поддерживает.

「Конечно, дуэль при этом неизбежна. Однако сегодня вечером также состоится обменная встреча дворян с присутствием принцессы Куделии. Интересно, было бы хорошо, если бы дуэль состоялась завтра утром здесь, в саду.」

「……конечно, это правда. Я не против этого.」

Брэм кивает в знак согласия со словами Алисии.

Скорее, мне интересно, почему именно Алисия это устроила…

「Э, мы действительно это делаем?」

「Тур по королевской столице завтра днем, да? И ты собираешься уладить это немедленно, а затем придешь на место встречи, верно?」

Под «решением дела», естественно, не имеется в виду обмен жизнями между дуэлянтами, но знаете, дуэль по утрам раздражает.

Таким образом, занавес моего второго дня встречи дворян по обмену закрывается.

И на следующий день.

「…………ух, я проспал……」

Я медленно поднялся с кровати в гостинице.

Солнце уже взошло над головой, назначенное время утренней дуэли с Брэмом уже прошло.

Э-э, я не думаю, что возникнут какие-либо проблемы, поскольку время еще не совсем полдень, и если я выйду сейчас, то, когда я приеду, будет только полдень.

n𝑂𝓥𝔢.𝓁𝒷-В

Я открыл решетчатые ставни окна, погрелся в приятном солнечном свете и прищурился.

「Какая хорошая погода.」

А когда я растягиваюсь, я слышу треск, исходящий из моего тела.

Я кладу локоть на подоконник и лениво смотрю на пейзаж.

В королевской столице сегодня хорошая погода. Он такой синий, будто облаков вообще нет.

Когда я смотрю вниз, улицы королевской столицы полны людей.

Возможно, поскольку сейчас время обеда, я вижу множество людей, идущих в сторону главной улицы юга и в места, похожие на рестораны…

Хорошо, что пейзажи кишат людьми, но, как и ожидалось, в деревне Корятт с ее зелеными пейзажами я чувствую себя по-настоящему спокойно.

Как и ожидалось, я предпочитаю свой родной город. Сельская местность.

「………так, может, пойдем и поиграем с Эриком?」

Но все ли в порядке с дуэлью против Брэма? Ну, я особо ничего не говорил о принятии его вызова, так что, наверное, всё будет хорошо. Я имею в виду, я думаю, что это неправильно, когда другая сторона не слушает должным образом ответ другого человека.

Начнем с того, что сегодня я ранее пообещал пойти и исследовать королевскую столицу вместе с Эриком. Поэтому я не буду изо всех сил менять план и следовать побуждениям других.

Если Брэм не сможет провести со мной дуэль, то он также не сможет провести матч-реванш с сестрой Элеонорой.

Таким образом, Брэм не будет слишком страдать. Это я внимателен к нему.

Я приготовила воду с помощью магии воды и налила ее в пустую чашку, а затем поднесла ко рту.

После этого я умываюсь на умывальнике, готовлю одежду и надеваю грубую одежду.

В конце концов, после прибытия в королевскую столицу, я не смог совершить удовлетворительную экскурсию по королевской столице из-за дела с потерянным ребенком Ра-чан и поездки в дом Элны-каасан.

Встреча по обмену дворянами тоже закончилась вчера, так что сегодня я хочу развлечься в свое удовольствие…

「Йош, место встречи на площади, верно…」

Я побежал в сторону главной улицы, напевая песню.

На большой площади, расположенной в центре королевской столицы, сегодня все еще было тихо и спокойно.

Дети играют возле фонтана. Несмотря на то, что они все еще были одеты в одежду, дети прыгнули в воду.

Разве не будет неприятно, когда одежда вот так прилипнет к коже…

Я так и думал, но самих детей, похоже, такие вещи не волнуют, и они продолжают играть с невинными улыбками на лице.

Вокруг расставлены скамейки, на которых сидят пары и пожилые люди, которые беседуют и наблюдают за играющими детьми.

「Конечно, около полудня мне нужно встретиться с Эриком здесь.」

В этом мире нет таких удобных вещей, как часы или мобильные телефоны, поэтому, если вы собираетесь с кем-то встретиться, вас ждут тяжелые времена.

По прошествии определенного периода времени в королевской столице раздаются звуки колоколов, однако даже они кажутся значительно неточными.

Рано утром колокольчик тихо прозвенит один раз. А колокол громко прозвенит в полдень и вечером, всего три раза. Учитывая это, колокол звонил один раз между этими тремя звонками, всего пять раз.

Вероятно, они определяют время по положению солнца и тени.

Из-за такого «грубого» формата времени люди в этом мире довольно раскованы во времени.

Конечно, некоторые люди, такие как купцы и рыцари, пунктуальны, но их повседневная жизнь непринуждена.

Перед каменной статуей и на скамейке на площади можно увидеть людей, которые, кажется, раздражены тем, что люди, с которыми они должны были встретиться, еще не пришли.

Уваー, я правда боюсь тамошних женщин.

Когда этот парень наконец придет, я бы сначала дал ему пощечину, иначе я буду недоволен! она производит такое впечатление.

Глядя вдаль, я вижу парня, похожего на прибежавшего парня.

Мне только кажется, что этот человек приближается к виселице.

Мужчина положил руки на колени и затаил дыхание, затем сложил ладони вместе и извинился перед женщиной.

Интересно, сказал бы он что-нибудь вроде: «Мне очень жаль!» Я опаздываю! 」 , такие слова.

В то время как женщина затем ломала свое цуньское выражение и смотрела на него с нежной улыбкой на лице. 3

«Все в порядке. Взамен ты должен отвезти меня сегодня в хорошее место, ладно!」 или, может быть, атмосфера станет такой горько-сладкой.

Все на площади наблюдают за этой сценой, затаив дыхание.

Даже дети играли в фонтане и старики сидели на скамейке.

Затем время снова возобновилось вместе с определенным звуком.

ГОН, ГУННН, в королевской столице раздаются великолепные звуки колоколов.

Это звук колокола, означающий, что сейчас полдень.

И когда звуки колокола перестанут звонить,

「Вы сказали, что мы встретимся здесь, когда прозвенит второй звонок, не так ли? Но это уже третий звонок, не так ли!」

「Ва, подожди! Даха-!?」

Женщина со всей силы ударила мужчину в живот.

Дети, наблюдавшие за этим, воскликнули в изумлении.

「「Ооооо!」」

「В конце концов, эта сестренка сделала это, ха!」

「Эта сестренка здесь с утра.」

Значит, эта женщина ждет с утра, ага. Тогда она, должно быть, с нетерпением ждала сегодняшнего свидания. И если это так, то ее гнев вполне понятен. Виноват мужчина, который опоздал. Я лично считаю, что для него ужасно приехать к третьему звонку.

「Ох, какой приятный удар по телу.」

「Это отличный удар.」

「Он больше не сможет встать.」

Угу, я того же мнения.

Похоже, мужчине больно, поскольку он некоторое время приседает. Я не думаю, что он сможет встать в ближайшее время.

Вскоре женщина смутилась, может быть, потому, что заметила наш взгляд, ее щеки и уши мгновенно покраснели.

「――Хгх! Бака!」

Затем она убежала, оскорбив мужчину этими словами.

「……Куин………на……」

Окружающие говорили мужчине, чтобы он гнался за ней взглядом, но мужчина не мог встать.

Должно быть, это был такой сильный удар.

Норд-Тусан тоже что-то сказал по этому поводу. Об ударе, наполненном ощущением противника, которое отразилось во всем вашем теле.

Хотя было бы лучше, если бы Норд-Тусан не говорил этого, потирая красные, опухшие щеки.

Я уверен, что и на этот раз будет то же самое.

「Почему ты не гонишься за мной!?」

Ах, женщина из прошлого вернулась.

「……Мне… прости, Квина. Я хотел погнаться за тобой… но… я… терпеть не могу…」