Глава 13

Отодвинуться

Вскоре после этого Лю Линь вернулся в общежитие и толкнул дверь. Она увидела две коробки рядом с кроватью Е Лин и была ошеломлена. «Линглинг, что ты делаешь?»

Е Лин вздохнул и беспомощно сказал: «Руководитель деревни попросил меня переехать в деревню Уиллоу».

«Почему?» — спросил Лю Линь с удивленным выражением лица.

«Я не знаю», — сказал Е Лин, выглядя озадаченным. «Сельский староста сказал, что это для моего блага. Я думаю, он не причинит мне вреда.

Конечно, Е Лин не стала объяснять Лю Линю настоящую причину. Она позволит ей догадаться!

Услышав слова Е Лин, двое других соседей по комнате не могли не оглянуться и задуматься о мотивах старосты деревни, заставивших Е Лин пошевелиться.

В дверь снова постучали. Е Лин знала, что это был человек из деревни Уиллоу, который пришел забрать ее. Она посмотрела на пустой стол и кровать и сказала трем своим соседям по комнате: «Тогда я ухожу».

После того, как Е Лин ушел и закрыл дверь, двое других соседей по комнате сразу же начали обсуждать.

«Почему глава деревни попросил Е Лина переехать?»

«Может ли это быть из-за ее отношений с У Дэ? Возможно, глава деревни считает, что у нее слишком плохая репутация и это влияет на имидж Каменной деревни, поэтому он попросил ее переехать».

«Это кажется маловероятным».

Лю Линь сидела на кровати, ее лицо было бледным. Она знала, что это не настоящая причина.

Кто был старостой деревни? У этого старика было так много дел, о которых нужно было позаботиться, так зачем ему беспокоиться о переезде Е Лин? Должно быть, кто-то оказал давление на деревенского старосту.

Может быть, полиция дала подсказку сельскому старосте? Это было очень возможно!

Сердце Лю Линь колотилось, а во рту у нее пересохло.

Если бы полиция попросила Е Лин уйти, была только одна возможность: они подозревали, что кто-то из окружения Е Лин мог причинить ей вред!

Они ее подозревали? Но у них не было никаких доказательств, так зачем же им заставлять Е Лин уехать?

Может быть, она что-то пропустила, и они узнали?

Чем больше Лю Линь думала об этом, тем больше ей становилось не по себе. Она посмотрела на пустую кровать Е Лин и крепко сжала губы.

«Хорошо, здесь ты останешься. Оно было очищено. Туалет находится в левой части коридора, а раковина – в правой. Кстати, у вас немного особенная ситуация, поэтому вам пока не нужно регистрироваться в производственной команде нашей деревни», — сказал человек, ответственный за доставку Е Лин в деревню Уиллоу.

Е Лин кивнула и выразила свою благодарность.

В данный момент у нее не было много денег, но она не собиралась голодать. Так что, если бы она какое-то время не работала с продюсерской командой, это не оказало бы на нее большого влияния.

Эти несколько дней станут для нее хорошей возможностью изучить маленький мир и медицинские книги, которые подарили ей предки, и спланировать свое будущее.

Е Лин жила в общежитии в Каменной Деревне, но теперь ей выделили отдельную комнату в Ивовой Деревне. Хотя ее площадь была меньше семи квадратных метров, это все равно была одна комната!

Она была обычным интеллектуальным юношей. Ей уже было неплохо иметь здесь свое личное пространство.

Е Лин открыл чемодан и положил вещи в шкаф. Затем она заправила постель и легла на нее, испустив долгий вздох облегчения.

Вечером Мин Нань перешла каменный мост через реку и вернулась в дом Сунь Ли.

В полдень он пошел к старому дереву саранчи к западу от Каменной деревни и встретил этих троих детей. Он вручил им пакет конфет и еще раз напомнил им, чтобы они держали в секрете сцену, свидетелями которой они стали в тот день.

Трое детей уставились на пакет с конфетами, их глаза расширились, и энергично закивали головами, напоминая маленьких цыплят, клюющих зернышки.

Мин Нан наконец вздохнула с облегчением. Затем он вернул огнестрельное оружие, которое одолжил у местной армии, и пошел в город, чтобы купить кое-какие вещи.

Когда он вернулся домой, Сунь Ли уже приготовил ужин. На столе стояли четыре блюда и суп.

Сунь Ли вытерла руки и позвала троих своих детей и Мин Нань сесть и поесть.

У Сунь Ли было четыре сына, старший из которых, Ван Шань, уже женился и уехал. Остальные трое все еще проживали в старом доме.

Ван Хай, второй сын, был примерно того же возраста, что и Мин Нан. В настоящее время он занимает должность руководителя инспекционной группы в производственной бригаде. Увидев возвращение Мин Нана, он улыбнулся и сказал: «Дай Вэй приходил полчаса назад. Когда он увидел, что ты не вернулся, он ушел.

Мин Нан сел и спросил: «Зачем он пришел?»

Могло ли быть так, что расследование Е Лин принесло результаты?

«Он не сказал. Это было довольно загадочно, но казалось, что это хорошо. У него было сияющее лицо», — ответил Ван Хай.

Пока они разговаривали, Ван Фэн, третий сын, пододвинул стул и сел. Он схватил с тарелки кукурузную булочку, откусил и, слегка утолив голод, вдруг кое-что вспомнил. Взволнованно он сказал: «У нас в деревне появилась новая интеллектуальная молодежь! Девушка!»

Ван Хай взглянул на Ван Фэна и усмехнулся: «Разве ты раньше не видел женщину? Чего тут волноваться…»