Глава 30

Слухи

На следующее утро Е Лин проснулся и отправился в маленький мир, чтобы ненадолго почитать медицинские книги.

Два часа спустя Е Лин вышла из маленького мира и достала маленькую печку, купленную в городе. Она приготовила себе тарелку кукурузного супа.

Утолив голод, Е Лин колебалась, следует ли отчитаться перед производственной командой и получить задания или отправиться глубже в горы в поисках более ценных трав.

Не то чтобы она хотела расслабиться или уклониться от работы, но никто из съемочной группы ее еще не убеждал.

Производственная группа Willow Village отнеслась к ней на удивление снисходительно. Такого обращения в Каменной Деревне она еще не получала.

Могло ли быть так, что староста деревни дал предварительное указание?

Что ж, когда она в следующий раз увидит Ли Биня, она сможет спросить его косвенно. Если Ли Бинь сказала, что не нужно спешить, значит, ей не нужно было проявлять чрезмерную инициативу. Пока у нее еще было немного свободного времени, лучше было собрать больше трав, а это было настоящим приоритетом!

Помня об этих мыслях, Е Лин решила не отчитываться перед производственной командой. Она взяла бамбуковую корзину и небольшую мотыгу и отправилась исследовать горы к западу от деревни Уиллоу.

В полдень столовая съемочной группы была полна приходящих и уходящих людей, создавая оживленную атмосферу.

Ли Бинь только что закончил есть и искал место, когда услышал, как две молодые женщины поблизости что-то обсуждали, упоминая имя, которое ему было знакомо.

«Эй, разве это не новый образованный юноша по имени Е Лин? Она до сих пор не явилась на работу съемочной группе? Это возмутительно! Она считает себя принцессой?

«Я слышал, что ее репутация в Каменной деревне была плохой. Думаю, она не смогла туда приехать, поэтому и приехала в нашу деревню. Интересно, связалась ли она с кем-нибудь из производственной команды? Ей даже не нужно никакой работы…»

«Мы не ведем такую ​​изнеженную жизнь. Мы не полагаемся на мужчин и не можем позволить себе такую ​​роскошь».

Их тон становился все более пренебрежительным, привлекая внимание нескольких человек поблизости, которые тоже хотели узнать о Е Лин.

Лицо Ли Биня тут же потемнело. Он подошел к двум женщинам, с силой поставил свою миску и бросил на них строгий взгляд, заставив их замолчать.

Ли Бинь прекрасно понимал, что слухи нелегко подавить. Он вздохнул про себя, воздержался от дальнейших слов и начал есть.

Первоначально в его обязанности входило уведомить Е Лин об отчёте перед производственной командой, но с тех пор, как он узнал об особых отношениях Е Лин с Мин Нань, он не торопил её. Он подумал, что было бы нехорошо произвести негативное впечатление на свою будущую невестку.

Более того, во время их предыдущего разговора Ван Фэн упомянул, что Е Лин намеревался баллотироваться на должность администратора медицинского магазина и каждый день проходил обучение в городе. Услышав это, Ли Бинь решил больше не оказывать давление на Е Лин. Он молча поддерживал карьеру своей будущей невестки.

Однако он не ожидал, что эти люди выдвинут такие отвратительные предположения! Это было личное дело Е Лин, зарабатывала она производственные очки или нет. Эти люди без необходимости вмешивались в ее дела.

Тем не менее, через несколько дней ему все равно придется сообщить Е Лину, чтобы он отчитался перед производственной командой. В противном случае количество сплетников только увеличится, и слухи могут быть весьма опасными.

В полдень Е Лин спустился с горы и сел под деревом у подножия горы, чтобы отдохнуть. На обед она достала приготовленный хлеб грубого помола.

Бамбуковая корзина рядом с ней была пуста, без единой травы.

Она собрала все травы в этом маленьком мире. Если бы она принесла большую корзину трав обратно в общежитие, это привлекло бы внимание окружающих, поэтому она решила разобраться с этой партией трав на горе.

Во время этой поездки на гору она действительно приобрела много трав. Она нашла много очень ценных трав, и ее коллекция в этом маленьком мире теперь стала весьма значительной. Она могла бы начать готовить простые мази.

Доедав хлеб из грубого зерна, Е Лин стряхнула крошки с рук и встала. Она поставила бамбуковую корзину за камень и накрыла ее листьями кустарника.

Она планировала позже пойти напрямую, чтобы найти Дай Вэя и узнать о ходе расследования дела Ду Цзюаня. Вернувшись, она забрала корзину, сэкономив себе лишнюю поездку.

Полицейский участок Дай Вэя отвечал за надзор за пятью или шестью деревнями к северу от реки Лан, расположенными между деревней Ивы и деревней цветения абрикоса. Это было не слишком далеко.

В два часа дня в полицейском участке наступил обеденный перерыв.

Родители Дай Вэя переехали в город несколько лет назад. Поскольку в старом доме в деревне Уиллоу никто не проживал, Дай Вэй предпочла жить в полицейском участке. Он навещал своих родителей в городе только во время каникул.

Закончив обед, Дай Вэй немного вздремнул. Как только он поднялся с узкой бамбуковой кровати, он заметил кого-то, сидящего на стуле напротив него. Темные и глубокие глаза человека были устремлены на него.

Дай Вэй закричал от страха и схватился за сердце. «Мин Нан! Ты пытаешься напугать меня до смерти?»

Мин Нань бросила слабый взгляд на Дай Вэя, но промолчала.

Дай Вэй восстановил самообладание, его взгляд был полон подозрений, когда он посмотрел на Мин Наня. «Почему ты так на меня смотришь? Это пугает».