Эта глава спонсируется libraryrocker!
Су Энран увидел, как Су Анци отступает, но было уже слишком поздно, чтобы поймать ее, и тогда она начала плакать. Он опустился на колени рядом с Су Аньци и поднял ее, чтобы она могла сесть, и скопировал, как Цзянь И уговаривал ее: «Не плачь Су Аньци. О~ Ничего страшного, брат отдаст тебе все игрушки…»
Он выполз, чтобы вернуть ее игрушки, но Су Анци плакала с закрытыми глазами, игнорируя слова Су Энран.
«Разве ты не хочешь этого? Все в порядке? Су Энран взял еще одну игрушку и передал ее Су Аньци.
Су Аньци открыла глаза, взглянула на него и все еще плакала.
Теперь Су Энран запаниковала. Он не делал этого намеренно. Он видел, как Су Аньци плачет из-за него. Ему тоже хотелось плакать. Слезы закрутились у него в глазах, а в горле пересохло: «Мама!»
Внезапно, словно это была симфония, Су Аньци тоже заплакала.
Цзянь И просто немного обработала ингредиенты, а затем снова услышала крик Су Энрань вместе с плачем Су Аньци. Несколько секунд она внимательно слушала. Конечно же, она услышала плач Су Аньци, положила вещи в руке и подбежала.
«В чем дело? Я здесь.» Цзянь И подбежала и увидела, как Су Аньци плачет, пока не запыхалась. Она обняла ее и мягко утешила: «Что случилось? Почему ты плачешь?»
Когда она посмотрела вниз, Су Энран крепко схватился за край ее одежды, пытаясь что-то сказать, но не осмелился.
«Су Энран, что случилось с Анци?» Су Эньран был слишком чувствительным, и ему было бы очень грустно, если бы его обвиняли.
Слезы Су Энрана закрутились в его глазах. Когда он услышал вопрос Цзянь И, слезы полились прямо вниз: «Она случайно упала из-за меня. Прости, что я нехороший. Я не защитил свою сестру… …»
Цзянь И медленно похлопал Су Аньци по спине. Когда она успокоилась, Цзянь И присела на корточки и одной рукой обняла Су Эньрань за плечо: «Все в порядке, я знаю, что это было непреднамеренно. “
— Ладно, не плачь, — Цзянь И вытер слезы.
— Сестра перестала плакать, так что не плачь больше, а?
Су Энран икнул, и его грудь вздымалась и опускалась.
«Задержите дыхание, а затем сделайте глубокий вдох», — Цзянь И почувствовала себя некомфортно, Су Аньци перестала плакать на руках и спокойно наблюдала за движением Су Эньрань.
Су Эньран сделала то, что сказала Цзянь И, но икота продолжалась без остановки.
Цзянь И успокоила: «Все в порядке, все в порядке, просто подожди минутку».
Су Аньци указал на него и сказал: «Брат?»
«Брат икает, все в порядке, минутку», — Цзянь И держала маленькую руку Су Аньци в своей.
Она взяла Су Аньци и позвала Су Энран: «Пойдем на кухню».
Су Энрань икнул, следуя за Цзянь И, в то время как Су Аньци осталась в объятиях Цзянь И.
Когда Ли Чжэя услышал звук, он поднял глаза, увидел двух плачущих людей и с беспокойством спросил: «Что случилось?»
«Они запаниковали и заплакали вместе. Су Энрань икает, — кратко объяснила Цзянь И.
Ли Чжэя быстро закончил свою работу в руке, затем вытер руки и подошел к Су Аньци: «Посмотри, куда ты упал?»
Цзянь И спросил Су Энрань: «Энран, куда попала твоя сестра?»
Су Энран икнула и споткнулась: «У нее в затылке…»
Цзянь И быстро проверил затылок Су Аньци, но, к счастью, покраснения не было: «Все в порядке, все в порядке. Она не пострадала, она должна была упасть на ковер».
Су Аньци время от времени смотрела на Ли Чжэя.
Цзянь И посмотрел на Су Энрань с низким выражением лица: «Все в порядке. Я не виню тебя. Я просто хотел знать, не была ли ранена твоя сестра. Это было непреднамеренно, не так ли?
Су Энран выдавила: «Прости, мама. В следующий раз я должен защитить свою сестру.
Он сказал, что хотел защитить свою сестру, но не каждый раз делал это. Су Энран был очень расстроен.
— Ничего страшного, когда ты вырастешь, ты сможешь защитить не только свою сестру, но и маму, — Цзянь И потерла голову Су Эньрань.
Ли Чжэя посмотрел на Су Аньци. Глаза ее то показывали, что она счастлива, то показывала, что она озадачена, а ее маленькие ручки слегка приоткрывались, как будто она хотела обнять его, но он не смел протянуть руку.
Когда их глаза смотрели друг на друга, Су Аньци застенчиво повернула голову и покраснела, потому что была застенчивой.
Цзянь И все еще утешала Су Энрань, а Су Аньци извивалась в ее руках. Когда она посмотрела вниз, то увидела, что Су Аньци протянула руки к Ли Чжэя.
— Хочешь, чтобы дядя подержал тебя? — спросил Цзянь И.
Су Аньци посмотрела на Цзянь И и кивнула.
Цзянь И вздохнул: «Хорошо, позволь дяде подержать тебя».
Сказав это, Цзянь И отдал Су Аньци в руки Ли Чжэя. В это время Су Эньран сидел на стуле, как маленький мальчик, ожидающий, когда его покормят.
— Тогда ты можешь поиграть со своим дядей. Я буду готовить, будь послушной, ладно? Цзянь И сказала Су Энраню после: «Энран, ты сначала поиграешь со своими дядей и сестрой, хорошо?»
Эти двое детей заставляли ее волноваться. Сначала она думала, что Ли Чжэя помог ей, и хотела вылечить его, но это казалось невозможным.
— Хорошо, — рыгнула Су Энран.
Су Аньци радостно прыгала в объятиях Ли Чжэя.