Глава 56

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Что осталось в этом мире сейчас, так это Цзянь И, у которой была душа Цзянь Яня.

Она не хотела еще больше грустить, поэтому Цзянь И сказала Су Энрань: «Пошли».

С этими словами она подтолкнула коляску Су Аньци вперед.

Даха не двигалась. Она стояла там и плакала безутешно, как будто ее бросили.

Цзянь И стиснула зубы и хотела идти дальше, но маленькая рука Су Эньраня потянула ее. Цзянь И опустила голову, чтобы посмотреть на него. Он повернулся и указал на Даху: «Это выглядит так жалко».

В то же время Сяо Ли воскликнул: «Байлан!» Кот у нее на руках спрыгнул на землю и сделал два шага вперед.

Кошка и собака привлекли много людей на этой шумной улице.

Ли Вэй наблюдал, как в районе становится все больше людей. Она боялась, что дети Цзянь И столкнутся с растоптанием, и сделала жест, направляясь к ней, позволяя другим вытолкнуть толпу.

«Мама?» Су Энран посмотрел на Цзянь И.

Цзянь И повернулась и посмотрела на Даху. Даха, похоже, получила какую-то информацию. Она встала и тихо закричала на Бейлиана. Байлян быстро запрыгнул Дахе на спину.

Даха снова закричал на Сяо Ли, голос исходил из горла, затем, несмотря на выражение лица Сяо Ли, он побежал прямо к Цзянь И.

Байлянь посмотрел на Цзянь И круглыми голубыми глазами и тихо прокричал: «Мяу ~»

Ее хвост грациозно покачивался.

Су Энран с любопытством посмотрела на Даху и Байляня, а Су Аньци потянулась к Дахе. Ей просто хотелось яростно схватить Да Ха за волосы.

«Даха? Бейлиан? Сяо Ли шагнула вперед с шокированным видом.

Что, черт возьми, происходит! Кто мог сказать ей? Даху и Байляна смутила внешность женщины? Почему они так доверяли ей!

Она невероятно схватила Даху за поводок и сильно дернула руками: «Даха, вернись со мной!»

Это был не твой хозяин! Ваш хозяин ушел несколько дней назад…

Сяо Ли энергично потянула за веревку Дахи с обиженным и беспомощным выражением лица.

Она чуть не закричала: «Даха, Байлян, иди!»

Сяо Ли тянула торопливо и сильно, ей было все равно, что говорят люди.

Люди говорили, что она была грубой и не заботилась о маленьких животных. Вокруг было так много камер, и были прохожие, которые снимали видео на свои телефоны.

С тех пор, как умер ее друг, она видела настоящие лица многих людей. Они толкали Даху и Байляна туда-сюда и говорили, разве они не просто два питомца? Просто бросьте их на станцию ​​для бездомных животных.

Когда веревка внезапно потянулась, Сяо Ли открыла глаза и увидела, как Цзянь И слегка улыбается ей.

Она снова увидела лицо Анды.

— Йи Ан? — пробормотал Сяо Ли.

«Хотя меня тоже зовут Йи, ты запутался».

Цзянь И потянула веревку Дахи в свою сторону. Веревка на шее Дахи ослабла.

Цзянь И слегка улыбнулась ей: «Эта веревка… пожалуйста, дай ее мне на время. Может быть, я родился хорошим с животными. Кошки и собаки меня очень любят. Наверное, я хорошо пахну…»

Она пожала плечами и указала на Даху и Байляна: «Ну, я могу сказать, что я им нравлюсь». Она отвела взгляд и сказала: «Эта собака довольно большая. Вы не в состоянии их контролировать. Паниковать нехорошо. Давай найдем место для разговора?»

Сяо Ли посмотрел на Даху, которая продолжала смотреть в глаза Цзянь И, и Байлянь время от времени мяукал. Вокруг нее раздавались укоризненные голоса. Что она могла сделать? Естественно, она сказала да.

Наконец, трудно было найти кофейню, куда можно было бы привести домашних животных. Сяо Ли долго не мог успокоиться. Она не понимала, почему Даха и Байлян так себя вели.

После краткого представления Цзянь И и Сяо Ли сели лицом к лицу в кафе. Цзянь И мягко посмотрела на веселящихся Су Аньци и Даху, а также на Байляня, который тихо сидел в объятиях Су Энрань.

Она посмотрела на Сяо Ли: «Я хотела вырастить двух питомцев для детей. Вы сказали, что ваш друг уехал, поэтому кошка и собака временно с вами. Вам трудно заботиться об обоих питомцах. Вы можете временно оставить их у меня дома.

Сяо Ли смотрела на нее в изумлении, обиды в ее сердце душили ее, и в эти дни она была истощена, беспокоясь о Дахе и Байляне.

Когда они не ели, она не знала, что делать. Папа проявил к ней доброту. Она не должна была заниматься многими вещами, но поскольку она была знакома со многими вещами, друзья Ань Да, такие как Ся Цзинцзин и декан Института социального обеспечения, попросили ее позаботиться о них.

Когда дела Ан Да были решены, двум питомцам негде было остановиться.

Директор приюта сказал, что растить детей в приюте достаточно тяжело. Как там могли содержаться два питомца? Ся Цзинцзин сказала, что у нее аллергия на кошачью шерсть и она не любит животных. В любом случае, это были всего лишь два питомца, лучше отправить их на приют для бездомных животных.

Теперь, когда она услышала это, это тронуло ее сердце.

Этот перевод принадлежит нам. (•̀o•́)ง Поддержите нас комментариями или купите Miaomiao11 кофе (´ェ`)っ旦~]

1 ко-Фай = дополнительная глава