Глава 88

«Я не видел тебя несколько лет, я не ожидал, что ты действительно вырос», — взволнованно сказал Вэй Цзя.

Цзянь И на мгновение замерла, а затем улыбнулась: «Я мать двоих детей, разве я еще не выросла?»

Вэй Цзя коснулась ее головы: «На мой взгляд, ты всегда будешь ребенком и никогда не вырастешь».

В этот момент ссора между ними как будто исчезла, как будто ничего и не было. Они улыбнулись друг другу, оставив все плохие эмоции позади.

«Спасибо», Цзянь И была тронута.

Вэй Цзя на мгновение опешил, но быстро пришел в себя. Странная эмоция в ее сердце снова начала течь. Как один человек мог так сильно измениться?

Или ее что-то ударило? Иначе почему произошли такие большие изменения? Также она неожиданно участвовала в варьете.

Скрывая все свои хаотичные мысли, Вэй Цзя с улыбкой посмотрел на Цзянь И. Ее доброе лицо не выражало ни малейших мыслей.

Воспользовавшись временем, необходимым для брожения теста, Вэй Цзя воспользовался возможностью, чтобы побродить по вилле, пытаясь найти подсказки об изменениях Цзянь И.

От кухни до гостевой комнаты и главной спальни она видела разные вещи.

В ящике был набросок с небольшими рисунками, на которых можно было увидеть Су Энран и Су Анци.

Но это было самым запутанным. Хотя И любила рисовать, у нее не было таких превосходных навыков рисования.

Оглядываясь назад, Вэй Цзя стал более правдоподобным. Разве Йи не учился рисовать последние несколько лет? Эта техника была слишком зрелой. Это совсем не было похоже на работу непрофессионала. Композиция была зрелой, техника была зрелой, и даже чувство, которое она вызывала, свидетельствовало о зрелом темпераменте.

Ее глаза сверкнули, и она положила книжку с картинками обратно нетронутой, без всякого выражения. Не было видно, о чем она думает.

Примерно через полчаса тесто уже забродило, и Вэй Цзя тоже прогулялся по вилле. За исключением фотоальбома, многое в этом доме было основано на прежних предпочтениях Йи.

Она просто не знала, почему она могла чувствовать незнакомую эмоцию в своем теле. Атмосфера восхищения между матерью и дочерью была немного… претенциозной.

Вэй Цзя было только любопытно, и она задавалась вопросом, не слишком ли мало она ее знала. Так что это посеяло странные мысли в ее сердце. Вэй Цзя изобразила добрую улыбку на лице и последовала за детьми.

Цзянь И посадил Су Аньци на кресло для ходьбы, дал Су Энрану пластиковый нож и показал ему, как мелко нарезать лапшу. Затем она положила нож и смотрела, как он это делает.

Су Энран взяла пластиковый нож, который оказался идеальным. Он внимательно наблюдал за демонстрацией Цзянь И, а затем кивнул. Скопировав, как Цзянь И выкладывает тесто на доску, он осторожно взял нож и разрезал его один за другим.

«Ты потрясающий», — Вэй Цзя серьезно посмотрел на него и не мог не похвалить: «Это отличная стрижка».

Су Эньран посмотрела на Вэй Цзя и застенчиво улыбнулась, затем протянула нож и пригласила ее: «Хочешь попробовать?»

Вэй Цзя удивленно взял нож: «Хорошо, бабушка попробует».

Она слышала, что ее внук был очень замкнутым, но сегодня она не чувствовала, что он был очень замкнутым. Он не любил говорить, но казался спокойным и уравновешенным, не то что пятилетний ребенок.

Вэй Цзя серьезно нарезал лапшу. По сравнению с теми, что он вырезал, ее были тоньше и длиннее. Он поджал губы и внимательно посмотрел на нее.

После того, как Вэй Цзя дал ему нож, он натер ранее нарезанные в шарик и снова положил его на доску.

Вэй Цзя посмотрел на движения Су Эньрань и был поражен: «Разве ты их только что не порезал?»

Цзянь И спокойно посмотрела на Су Энрань. Ее мальчик был перфекционистом. Он ниспровергал и переделывал до тех пор, пока не чувствовал, что это было в самом совершенном состоянии.

«Он чувствует себя неудовлетворенным, поэтому ему пришлось сделать это снова. Оставь его», — сказала Цзянь И.

У Су Энран был серьезный вид. Вэй Цзя почувствовал большое облегчение. Ребенок был смышленым и рассудительным, и казалось, что его нетрудно воспитать.

Потратив много времени и сил, через два часа радужная лапша была сварена.

Цзянь И попросила Су Энрань, которая хотела помочь, сесть за обеденный стол: «Слишком жарко. Я принесу это вам. Просто сядь и помоги маме взглянуть на сестру, хорошо?

Вэй Цзя помогал ей сбоку. Она обнаружила, что, хотя кулинарные навыки Иан были не очень хорошими, она была очень сильна в обучении. Научив ее, она могла делать выводы и делать их быстро.

Но чем больше это происходило, тем больше ужасался Вэй Цзя. Спустя столько лет, что пришлось пережить ее дочери, чтобы стать такой? Разве семья Су не была богатой? Шеф-повара не было? Или она просто готовила для себя после пребывания на этой вилле в одиночестве?

Туман заполнил глаза Вэй Цзя, пленив ее глаза, а под ее глазами плыл слабый туман. Хотя она была не из обеспеченной семьи, но с детства не позволяла ей заниматься домашним хозяйством. Цзянь И была избалована с детства.

Она была огорчена мыслью, что с ней поступили несправедливо, когда она вышла замуж за семью Су.

Но что она могла сделать? Это был путь, который она выбрала. Она могла только смотреть, как она идет, и тянуть ее, когда она нуждалась в ней.

[Спасибо всем, кто читает это на wordrain. Этот перевод принадлежит нам. (•̀o•́)ง Поддержите нас комментариями или купите Miaomiao11 кофе (´ェ`)っ旦~]

1 ко-Фай = дополнительная глава

присоединяйтесь к нашему

в следующий раз. 👈

—>