Глава 257: Большой Брат, прости

Лицо женщины стало еще бледнее от слов Су Цзю, и она отшатнулась на шаг назад.

Эта маленькая девочка делает это очень логичным, но как она может быть в этом уверена?

Су Гобан никогда не объявлял, кто его сын, но когда репортер брал у него интервью, он сказал, что у него есть внучка. Он даже купил для нее участок земли и хотел построить для нее курорт и парк развлечений.

Могла ли она быть той внучкой, о которой говорил Су Гобан?

Во всяком случае, женщина не верила, что четырехлетняя девочка будет смотреть такое интервью или сочинять такую ​​ложь, чтобы напугать ее.

Су Цзю заметила, как изменилось выражение лица женщины, и поняла, что ее слова подействовали. Она продолжила: «Кроме того, хороший друг моего отца — дядя Шэн Тяньци. Вы знаете, что он молодой хозяин корпорации Шэн?

Женщина знала это.

Она просто не знала, что Su Corporation связана с Su Shengjing.

Женщина начала паниковать. Она не хотела верить словам Су Цзю. Однако она не могла бежать к семье Су, чтобы спросить ответы. Не будет ли это попаданием в ловушку?

Что мне теперь делать?

Женщина посмотрела на маленькую девочку перед ней, которая, казалось, превратилась в другого человека. У Су Цзю не было ни малейшего следа робости, как прежде.

Женщина какое-то время боролась со своими мыслями. В конце концов, она решила, что если маленькая девочка действительно внучка Су Гобана, то пусть будет так!

Она уже похитила девушку. Даже если бы она отправила ее обратно к отцу, Су Гобан и другие не отпустили бы ее. Кроме того, это дело будет раскрыто, что нанесет ущерб ее старшему брату.

При мысли об этом женщина усмехнулась. — Маленькая девочка, ты очень умна. Ты знаешь, как меня так напугать, но это бесполезно. Я уже решил тебя продать. Если ты не послушаешься и доставишь мне неприятности, я тебя немедленно убью. Я серьезно, не просто пытаюсь вас напугать! Так что лучше ведите себя прилично!»

Сказав это, она бросила Су Цзю на пол, вышла и захлопнула дверь.

Черт!

Су Цзю сердито стиснула зубы. Что я должен делать? Эта женщина, кажется, не поддается ни силе, ни уговорам. Как я могу сбежать?

Она точно не хотела, чтобы ее продали в деревню, чтобы нарожать кучу детей!

Су Цзю очень хорошо знала, что, как только она будет продана в отсталое место, ее шансы на побег будут невелики. Скорее всего, она была бы заперта в доме и не могла никуда выйти.

Тем более, что сельчане в тех местах были особенно сплочены. Если чья-то жена убегала, остальные помогали ее поймать.

Она даже читала в новостях, что, когда полиция хотела спасти похищенных женщин и девочек, вся деревня вышла с ножами и мотыгами. Полиция ничего не могла им сделать.

Эти похищенные женщины были действительно жалкими. Многие из них сошли с ума…

Она не хотела быть одной из них.

Когда она подумала об этом, глаза Су Цзю покраснели от печали.

Нет, я не могу этого допустить. Я должен придумать способ!

Су Цзю фыркнула и снова огляделась, чтобы посмотреть, нет ли чего-нибудь полезного.

Ронг Си увидел ее намерения и последовал ее примеру.

Су Цзю непреднамеренно встретила его взгляд и извиняющимся тоном сказала: «Большой брат, прости, что вовлекла тебя».

«Это не твоя вина.» Ронг Си сказал: «Мы найдем способ сбежать. Не бойся».

«Хорошо!» Су Цзю улыбнулась ему.

Она не ожидала, что испытает такое с маленьким злодеем. Можем ли мы считаться друзьями, прошедшими вместе жизнь и смерть?

***

С другой стороны, Су Шэнцзин чуть не сошла с ума.