Глава 299. Традиционная эстетика

У старого мастера такая прямолинейная эстетика.

Он думает, что девочкам нравятся эти куклы?

Су Цзю сделала испуганное лицо и отпрянула. Она покачала головой и сказала: «О… Нет, нет, мне это не нравится».

Су Гобан потерял дар речи.

Всего мгновение назад его разум был заполнен образами маленькой девочки, которая с радостью принимает куклу, обнимает ее и сладко благодарит его.

В конце концов, я снова напугал ее?

Дворецкий действительно бесполезен. Он даже не знает, какая игрушка нравится девочке, и купил такую ​​дурацкую вещь!

Су Гобан снова растерялся. Он позвал служанку и попросил ее убрать куклу. Затем он сказал маленькой девочке: «Хорошо, хорошо. Если тебе это не нравится, то забудь. Какие игрушки тебе нравятся? Дедушка купит их для тебя.

«Я не хочу игрушек. Я хочу папу… — девочка надулась, и ее глаза снова покраснели.

Су Гобан предпочитал уговоры принуждению. Су Цзю мог сказать это. Когда старик увидел, что Су Цзю снова собирается заплакать, его сердце было в беспорядке. Теперь, когда дворецкого не было рядом, он не знал, что делать.

Су Гобан не ожидал, что маленькая девочка испортит его мысли. Он напряг мозги и тихо сказал: «Разве твой отец не снимает? Когда он закончит снимать, дедушка приведет тебя к нему, хорошо?

Глаза девочки загорелись, и она серьезно сказала: «Нельзя лгать!»

— Зачем дедушке лгать тебе?

Су Гобан продолжал называть себя ее дедушкой, стараясь изо всех сил заставить маленькую девочку признать их отношения.

— Хорошо… — девочка опустила голову и прошептала. Она по-прежнему не решалась пошевелиться и только играла своими пухлыми ручонками.

Чем больше Су Гобан смотрел на нее, тем больше он чувствовал, что девочка такая маленькая. Он мог поднять ее, не применяя никакой силы. В прошлый раз, если бы он приложил немного больше силы, он мог бы действительно задушить ее до смерти.

Была ли травма у маленькой девочки? Поэтому она так меня боится и отказывается называть дедушкой?

Су Гобану ничего не оставалось, как подойти и сесть на диван.

Как только он сел, то увидел, что маленькая девочка, похоже, испугалась. Она вздрогнула и отпрянула. Пара ясных черных глаз настороженно смотрела на него, как на свирепого зверя, пожирающего людей.

Су Гобану стало нехорошо, и он не стал подходить ближе. Вместо этого он смягчил тон и сказал: «Маленькая Джиу, в прошлый раз я был не прав. Я извиняюсь перед тобой. Как насчет того, чтобы простить меня?»

Су Цзю недоверчиво расширила глаза.

Ни за что! Я правильно расслышал?

Этот наглый и тщеславный большой начальник, который ни на кого не обращает внимания и самовольно распоряжается чужими судьбами, действительно извинился передо мной?

Ее чувства стали немного сложными.

Увидев, что глаза маленькой девочки не кажутся такими настороженными, как раньше, Су Гобан почувствовал, что добился прогресса. Он продолжил: «Ты внучка дедушки. Дедушка обещает хорошо к тебе относиться в будущем, хорошо?

Маленькая девочка поджала губы и задумалась на некоторое время. Вместо ответа она спросила: «Ты будешь добр к папочке? Если хочешь, я могу тебя простить».

Су Гобан потерял дар речи.

Он снова хотел знать, как Су Шэнцзин воспитал ребенка. Где он мог найти ребенка, который так заботился о своем отце?

Почему у меня не было такого хорошего ребенка?

Су Гобан всегда был очень недоволен Су Шэнцзин. Как бы он ни смотрел на Су Шэнцзин, он терпеть его не мог. Однако, чтобы завоевать сердце маленькой девочки, ему оставалось только собраться и сказать: «Конечно. Твой отец мой сын. Если я плохо отношусь к нему, то к кому я должен относиться хорошо?»