Глава 468: Борьба за Маленького Злодея
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Выражение лица Сун Ваньцю снова изменилось, и она тут же оглянулась на Ронг Чэна.
Ронг Си стоял там, его лицо было холодным, как лед. Его губы были плотно сжаты, как будто он изо всех сил пытался контролировать свои эмоции.
Су Цзю и Су Шэнцзин последовали за ним и удивленно оглянулись.
Сун Ваньцю сразу же смутилась и не знала, что делать.
Столкнувшись с гневным взглядом Ронг Си, Ронг Ченг небрежно улыбнулся. «Ах Си, давно не виделись. Ты скучал по папе?
— Ты не мой отец. Ты этого не заслуживаешь, — холодно сказал Ронг Си. Он выглядел более зрелым, чем его возраст, от чего сердце Ронг Ченга забилось.
Прежде чем он успел ответить, Ронг Си быстро подошел и сильно толкнул его, прежде чем встать перед Сун Ваньцю.
Застигнутый врасплох, Жун Ченг подсознательно отпустил руку Сун Ваньцю. Он посмотрел на Ронг Си и улыбнулся. — Малыш, ты понимаешь, о чем говоришь?
Ронг Си излучал ледяную ауру с головы до ног. Его взгляд был злобным, когда он повторил слово за словом: «Я сказал: ты не мой отец!
«И больше не причиняй боль моей матери», — твердо сказал он, выглядя так, будто собирался сразиться с Ронг Ченгом.
Когда Сун Ваньцю услышала его слова, в ее сердце вспыхнуло теплое и горько-сладкое чувство.
И снова Ронг Ченг немного разозлился, когда услышал, как тот сказал, что он недостоин. «Малыш, ты хочешь сразиться со мной еще до того, как у тебя вырастут крылья? Тебе лучше попытаться быть милой со мной. Таким образом, вы и ваша мать сможете прожить хорошую жизнь».
Ронг Си пренебрежительно сказал: «Неважно, хорошая ли у меня жизнь. Радовать тебя того не стоит»
Глядя на решительное лицо маленького злодея, Су Цзю взволновалась и захотела поболеть за него.
Аааа, Малыш, ты прекрасен! Ты такой классный!
Публичный отказ сделал Ронг Ченга очень несчастным. Это ничем не отличалось от пощечины. Он недовольно сказал: «Паршивец, что бы ты ни думал, я твой отец, а ты мой сын. Это факт, который нельзя изменить!»
«Теряться.» Ронг Си сжал кулаки и бросил ему это слово.
«Что вы сказали? Так ты разговариваешь со своим отцом? Ронг Ченг все еще мог бы терпеть, если бы Сун Ваньцю сказала ему убраться. Однако его сын сказал ему убираться. Он снова почувствовал, что его достоинство было брошено на вызов.
— Я только что сказал, что ты недостоин быть моим отцом! Ронг Си холодно сказал.
Ронг Ченг задохнулся. Он не мог лежать и мог только смотреть на Сун Ваньцю. Он нахмурился и сказал: «Сун Ваньцю, посмотри, чему ты научил ребенка. Как грубо!»
1
«Хватит, ты не имеешь права говорить о моей матери!» Ронг Си снова возразил, все еще защищая стоя перед Сун Ваньцю.
Су Цзю больше не могла этого выносить. Ей очень хотелось выгнать этого мужчину.
Она попросила Су Шэнцзин передать ей телефон. Получив его, она включила камеру и направила ее на Ронг Ченга. «Дядя, разве ты не видишь, что Брат и Тетка тебя ненавидят? Почему ты не уходишь? Ты похож на человеческую собаку. Почему ты такой бесчувственный?»
Ронг Ченг потерял дар речи.
Человеческая собака?
1
Бесчувственный?
Меня ругает маленькая девочка?!
Это определенно был первый раз, когда Ронг Ченг столкнулся с этим… Он был очень зол. Как раз когда он собирался что-то сказать, он услышал, как маленькая девочка продолжила: «Если вы не хотите, чтобы вас записывали и выставляли в сети, вам лучше держаться подальше от Большого Брата и тетушки!»