Глава 823: Без названия

«Дай мне понюхать тебя. Почему от тебя так странно пахнет? — сказала Су Цзю, наклоняясь к нему и энергично шмыгая носом.

Ронг Си только что принял душ, поэтому от него не пахло ничем, кроме геля для душа, не говоря уже о женских духах.

Жест Су Цзю заставил Ронг Си почувствовать себя беспомощным. «Идиот.»

Су Цзю подняла глаза и посмотрела на него. «Ты идиот! Ты так и не сказал мне, чем ты был занят сегодня. Ты переспал с другой девушкой, а потом принял душ, как только вернулся?

Основываясь на своем опыте просмотра телевизионных драм, Су Цзю знала, что те отморозки, которые флиртуют с женщинами, сразу после возвращения принимают душ, опасаясь, что их поймают на запахе духов.

Когда эта мысль пришла ей в голову, сердце Су Цзю вдруг кисло сжалось, как будто она опрокинула целую бутылку уксуса.

Увидев, что настроение маленькой девочки, казалось, внезапно упало, а то, как она смотрела на него, стало немного обиженным, Ронг Си смутился еще больше. Он поколебался и ответил: «Я ходил в спортзал».

Су Цзю был удивлен. «Спортзал?»

«Ага.» Ронг Си серьезно кивнул.

Не заметив признаков лжи на его лице, Су Цзю спросил: «Тогда почему ты не сказал мне, когда я звонила тебе сегодня утром? Это не то, чего стыдно ходить в спортзал. Почему ты этого не сделал?

Вопрос остановил его как вкопанный.

Мог ли он сказать, что не знал, как смотреть ей в глаза?

В этот момент взгляд Ронг Си остановился на воротнике ее рубашки. Его острые глаза заметили отметину клубнички, спрятанную за ее воротником. Его глаза потемнели, а уши загорелись.

Его тонкие губы скривились. Молодой человек не знал, как ей это объяснить.

«Скажи, зачем ты ходил в спортзал? И на весь день!» Су Цзю продолжала расспрашивать его.

Столкнувшись с ее сердитым личиком и ее вопросами, Ронг Си больше не мог этого выносить. Он мог только сказать: «Выпустить воздух».

Су Цзю потерял дар речи.

Я правильно расслышал?

Вентиляция?

По какой-то причине Су Цзю внезапно почувствовала, как ее сердце забилось немного быстрее, как будто она поняла, что он имел в виду. Тем не менее, она все еще небрежно спросила: «Ч-что случилось?»

«Это ничто.» Ронг Си отвел глаза и отвел взгляд. «Я боялся, что не смогу уснуть, если не засну».

Прошлой ночью он был слишком взволнован, чтобы заснуть.

Однако сегодня он совсем не чувствовал усталости. Он все еще был взволнован.

Услышав это, Су Цзю стала еще более решительной. Маленький злодей, скорее всего, притворялся накануне. Потом из-за того, что он сделал мне что-то наглое, он не мог успокоиться и не мог уснуть?

И из-за этого он был слишком смущен, чтобы встретиться со мной сегодня, поэтому он избегал меня, верно?

Она почувствовала внезапное желание рассмеяться. Должна ли она называть маленького злодея бесстыдным или невинным?

То, что произошло прошлой ночью, действительно было тем, что мог сделать только бесстыдный человек. А то, что произошло сегодня, было тем, на что не пошел бы только бессовестный человек.

Увидев все более смущенное выражение лица Ронг Си, Су Цзю лукаво улыбнулась и намеренно наклонилась к нему ближе. Она тихо спросила: «Большой Брат, почему ты не мог уснуть? Можешь мне ответить?»

Она неожиданно подошла к нему. Его тень отражалась в этих больших ясных глазах. Глаза Ронг Си снова замерцали.

Он сделал невольный шаг назад, его горло сжалось. — Возможно, — сказал он застенчиво, — я не привык к этому месту.

«Действительно? Большой Брат, ты уверен, что это из-за того, что ты не можешь уснуть, потому что не привык к этому? Или это потому, что ты сделал что-то плохое?»

Су Цзю улыбнулась еще хитрее. Каждый раз, когда это происходило, ее глаза образовывали полумесяцы и сверкали, как бесчисленные звезды.

Ронг Си не мог не чувствовать себя очарованным. Однако, когда он подумал о «что-то плохом», что она только что сказала, он быстро опомнился. Его тонкие губы шевелились, но быстро снова слипались.

Впервые он почувствовал, что у него на удивление плохо со словами.

Все, что он мог сделать, это изобразить спокойствие. — Что плохого?

— Ты был тем, кто это сделал. Почему ты меня спрашиваешь?’ Су Цзю сказал намеренно.

«…»

«Что случилось? Ты не хочешь в этом признаться или не можешь вспомнить? Су Цзю положила руку под подбородок и сделала вид, что думает. — Ну, может быть, я неправильно запомнил. Человек, который вчера сделал что-то плохое, может быть, не ты, а Хан Сие!»

Глаза Ронг Си немного потемнели.

Ему не нравилось слышать от нее имена других мальчиков.

Су Цзю знала, что ее слова возымеют эффект, но поскольку он этого не признал, это означало, что она недостаточно его спровоцировала. Она продолжила: «Почему бы мне не пойти и не спросить его сейчас?»

Она начала отворачиваться, но прежде чем она успела сделать еще шаг, Ронг Си схватил ее за запястье и потянул назад.

Застигнутая врасплох, Су Цзю упала в его объятия. Ее лоб ударился о его острую челюсть, и это причинило боль. Она ахнула и быстро накрыла его.

Подняв глаза, она обиженно посмотрела на него. «Ронг Си! Давайте обсудим это. Не нужно быть таким грубым!»

Ронг Си тоже чувствовал, что плохо контролировал свою силу, но не отпускал ее руку. Вместо этого он поднял другую руку и нежно помассировал ее воспаленный лоб.

Его пальцы были теплыми, как будто в них было какое-то очарование. После того, как он прикоснулся к ней, пятно на ее лбу перестало болеть.

Закончив, он посмотрел ей в глаза. В его обычно спокойном тоне появился редкий намек на доминирование. — Ты не можешь пойти к нему.

Су Цзю потерял дар речи.

Он был заражен Ли Моханом? Почему он такой властный?

Она надулась и вызывающе сказала: «Ты думаешь, что если ты так говоришь, то мне придется следовать за тобой. Кто ты такой, чтобы указывать мне, что делать?»

— Это просто запрещено.

«Дайте мне повод!» Су Цзю посмотрела на него и потребовала.

Ронг внимательно посмотрел на нее и тихо сжал ее руку. Затем он сказал что-то такое, что заставило его почувствовать себя бесстыдным.

— Потому что ты поцеловал меня вчера. Теперь ты должен взять на себя ответственность за меня». Так как же она могла найти другого мужчину?

Чт… Что?

Маленький злодей действительно сказал, что хочет, чтобы я отвечал за него?

Су Цзю была ошеломлена на несколько секунд, задаваясь вопросом, не ослышалась ли она.

Она тут же возразила: «Когда… когда я тебя целовала? Это явно был ты…

Су Цзю была слишком смущена, чтобы сказать это вслух. Ее лицо покраснело.

Уши Ронг Си были красными, но он сохранял самообладание. Он поднял бровь. «А что я?»

«Ты…» Су Цзю смутилась и сердито сказала: «Разве ты не знаешь, что ты сделала?»

«Вчера я был пьян. Я не помню многого». Когда он увидел, как ее глаза расширились от шока, его глаза непреднамеренно загорелись весельем. — Я только помню, что ты поцеловал меня.

Су Цзю был поражен.

Боже мой, он искажает правду, чтобы сделать ее еще хуже?

Маленький злодей изменился. Действительно изменился. Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, куда делся этот невероятно невинный и добрый хороший мальчик?