Глава 12: Белый лунный свет, заменяющий холодного принца

Глава 12. Белый лунный свет, заменитель холодного принца

На пустой тренировочной площадке боевых искусств во дворе дворца стоял кружок людей, одетых как охранники.

«Дашан, расскажи мне скорее, как выглядит наша принцесса…»

«Не надо спрашивать, какая дама некрасива…»

«О чем ты спрашиваешь? От принца зависит, как будет выглядеть принцесса. Что… принцесса, у нее хороший характер? Разве она не очень нежная и добродетельная…»

Все собрались вокруг худого и маленького человека и продолжали задавать вопросы. Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎

Тощий мужчина, то есть Ван Дашань, глупо почесал голову: «Принцесса очень красивая, даже красивее, чем деревенский цветок Дани в нашей деревне!»

Все видели Дэни, о котором он говорил. Это девушка со смуглой кожей и яркими глазами. Подумав об этом, все замолчали.

Что касается эстетики свиноматки Ван Дашаня Сай Дяочань, их принцесса определенно не сможет этого увидеть. Думая о сказочном лице своего принца, они глубоко сожалели.

Ведущий высокий и худой мужчина слегка кашлянул и сгладил ситуацию: «Эй! Что толку быть красивым, главное иметь хороший характер и уметь жить. Скажи мне, Дашан, как поживает принцесса?»

Подумав о Сюй Нинъюэ, которая всегда была властной и властной, сбежала после нескольких слов от своей принцессы. Ван Дашань ошеломленно сказал: «Это довольно остро!»

Всем было холодно, но они все равно спрашивали: «Насколько жарко?»

Ван Дашань был глуп с детства и не может объяснить почему. Продержав его долгое время, мне удалось только сказать: «… он даже сильнее, чем тетя Ху из свиной лавки Чэнси!»

Все ахнули: тетя Ху с запада города, женщина, которая преследовала своего мужа на двух улицах с кухонным ножом, женщина, которая однажды сказала, что собирается кастрировать своего мужа ножом!

Если подумать, какая дикарка их принцесса!

Подумав об этом, они еще раз почувствовали себя глубоко никчемными для своего героического принца.

Фэн Ву, единственный из присутствующих грамотный, слегка поднял руку.

«Не торопитесь делать вывод, подождите, пока кто-нибудь пройдет за дверь. Если принцесса сможет нас разместить, то пойдем, если нет…»

Он вздохнул и больше ничего не сказал. Но в глубине души все знали, что если наложница действительно не сможет их терпеть, им ничего не останется, как уйти, чтобы не задеть принца.

В первые годы Фэн Лишэн скрывал свою личность и входил в казармы, начиная с солдат нижнего уровня, и эти люди были братьями в той же казарме, что и он.

Фэн Лишэн приобрел известность позже, и они сопровождали его в военных подвигах и сопровождали его на протяжении всей жизни и смерти.

Наконец дали отпор Бейди, который круглый год беспокоил границу, и подписали 30-летний мирный договор. После этого Даксии больше не придется отправлять принцессу замуж.

После нескольких лет опыта войны все они стали генералами, способными в одиночку возглавить одну сторону. Даже Ван Дашань, который выглядит глупо, превосходен в легком кунг-фу.

Но они родились на дне, но не смогли приспособиться к раздорам в чиновничьей среде. Через несколько месяцев все они подали в отставку и последовали за Фэн Лишэном, желая быть скромным охранником.

Свадьбе двух тяжеловесных фигур в королевской семье весь двор также придавал ей большое значение. После заключения брака Цинь Тяньцзянь начал безостановочно считать благоприятные дни последних шести месяцев.

Наконец решено, что король Су женится через два месяца. Принц в августе. В конце концов, король Су — старший, а принц — принц страны, поэтому подготовка к свадьбе усложняется.

Через полмесяца Министерство ритуалов доставило готовое свадебное платье принцессы и другие предметы в особняк Юнчан Хоу и одновременно отправило двух приемных монахинь, подаренных дворцом.

В это время в особняке Юнчан Хоу было очень оживленно. Без него сегодня тот день, когда Пей Цзи, старший сын особняка герцога Цзин, приходит, чтобы нанять его.

В цветочном зале госпожа Ли со счастливым лицом развлекала всех родственников, пришедших ее поздравить. Глядя на выносимые во двор коробки с приданым, я не могла сдержать улыбку до ушей.

Шэнь Минъянь изящно сидела рядом, очевидно, она сегодня оделась намеренно, и ее абрикосово-желтая юбка выглядела живой и яркой.

В это время вошел Пей Цзи, молодой человек из Чжилань Юшу вежливо улыбался всем и вел себя как сын семьи.

Все не могли не похвастаться перед Пей Цзи, говоря, что госпоже Ли очень повезло, что у нее такой хороший зять.

Шэнь Минъянь посмотрела на красивого и нежного молодого человека с улыбкой в ​​миндалевидных глазах и не могла не почувствовать радость в своем сердце.

Может быть, когда я поначалу обратилась к нему, мне просто хотелось найти хорошего в ту эпоху мужа. Но теперь в нее влюбился такой красивый и выдающийся молодой человек, как же она могла не растрогаться!

Возможно, она была выбрана, чтобы прийти сюда через книгу, потому что ей было где-то суждено, и ей суждено было стать главным героем.

Однако в следующий момент невестка из той же семьи улыбнулась и сказала: «Я слышала, что четвертая девушка в особняке собирается выйти замуж за особняк Су Вана. Почему бы тебе не увидеть, как приходит четвертая девушка? в этот счастливый день!»

Улыбка Шэнь Минъянь застыла, как будто кто-то вылил ей на голову холодную воду.

Г-жа Ли нахмурилась, но, видя, что все присутствующие смотрят, она смогла только улыбнуться и сказать: «Четвертая девушка немного застенчивая и застенчивая, поэтому ей следует вышить приданое в комнате».

Она сказала старшей служанке Цуй Лю: «Пойди и попроси четвертую девушку прийти и увидеть гостя».

Думая, что Шэнь Минцзяо приближается, Шэнь Минъянь подсознательно выглядел как Пей Цзи и выпалил: «Это все родственницы, если господину Пэю неудобно, идите во двор и найдите своих братьев!»

Пей Цзи в замешательстве посмотрел на нее, но все же кивнул.

Шэнь Минъянь испытал необъяснимое облегчение.

Сад роз. Под пышной зеленой виноградной беседкой Шэнь Минцзяо опиралась на кресло, как бескостный человек, держа в руке книгу рассказов, комфортно обдувая прохладный ветерок.

Бегония с одной стороны сидела на каменной скамейке, удаляла семена, чистила и разрезала охлажденный арбуз на кусочки и подносила его в рот Шэнь Минцзяо на бамбуковой шпажке.

Шэнь Минцзяо открыла рот и откусила кусок, из него брызнул холодный сок, и она облегченно вздохнула: «Это жизнь человека!»

Хайтан не мог этого понять. Она думала, что арбуз нужно есть, чтобы было интересно.

Шэнь Мин нежно посмотрел на нее: «Это арбуз? Это чувство, чувство ритуала, ты понимаешь!»

Хайтан с сомнением взял кусок арбуза и положил его в рот. Возможно, это был психологический эффект, но он также чувствовал, что так есть действительно слаще и вкуснее.

Шэнь Минцзяо закрыл книгу, взял новую и просто перевернул несколько страниц, затем нахмурился и нетерпеливо отбросил ее в сторону.

Хайтан с любопытством поднял его, посмотрел на него и обнаружил, что на обложке написано: «Блудная дочь мира, хладнокровный принц не может себе этого позволить».

В грубом пролистывании он рассказывает историю, которую предстоит рассказать дочери Сянфу, Бога Войны и принца нынешней династии.

Эй, а почему этот сюжет такой знакомый?

Шэнь Минцзяо пролистал семь или восемь книг подряд, без исключения, все они были собачьими фанфиками, основанными на Су Цине и их троих, всех типов.

В глубине души она не могла не жаловаться, поскольку у этих людей все еще есть совесть, они не считали принца Хэ Су Вана двойным героем.

Она случайно взяла еще один экземпляр,

Ой! В этой книге она тоже онлайн!

перевернулся. Вообще говоря, она накачала короля Су наркотиками, и в конце концов королю Су пришлось жениться на ней. Тогда как же она не хотела примириться и как она пыталась подставить Су Цин всеми возможными способами и стала настоящей порочной женщиной второго плана.

Шэнь Минцзяо «…» Она такая глупая, как она дожила до последней главы, прежде чем выйти из сети?

Продолжайте поиск.

О, эта книга немного интересна. Написано, что король Су женился на ней, чтобы стимулировать Су Цин. Он души не чаял в ней на глазах у других, но был к ней равнодушен.

И ее глубоко привлекала его равнодушная спина, и она не могла вырваться из любви к нему.

Чтобы привлечь внимание другой стороны, она полностью очернила Су Цин и безумно расправилась с ней, и в конце концов король Су бросил ее в волчье логово и убил…

Шэнь Минцзяо дернула уголками рта: разве не приятно тратить деньги из особняка Су Вана? Что такое любовь?

Продолжайте поворачивать. Выяснилось, что она либо играла порочную женскую роль второго плана, либо была на пути к очернению. Короче говоря, она была всего лишь инструментом, с помощью которого настраивали героя и героиню для продвижения сюжета, и ни один из них не закончился хорошо.

Перебрав эту стопку книг, я наконец нашел ту, которую она не зачернила.

Прочитав результаты, я чуть не умер от злости.

Название книги — «Заместитель Холодного принца в белом лунном свете», в чем можно убедиться, просто взглянув на ****-заголовок.

Написано, что король Су считает ее заменой своей возлюбленной и всячески любит его, так же как она падает шаг за шагом.

Чтобы вылечить глазную болезнь своей возлюбленной, король Су собственноручно выколол ей глаза.

Причем каждая глава перемежается различными позами, а описание называется ярким изображением, которое заставляет людей краснеть и биться сердца. После того, как эти двое скатились с дивана, они сразу же стали безразличны друг к другу, а наблюдавшие за этим люди разделились.

По слову своей возлюбленной король Су даже собственными руками зарезал всю ее семью. В конце концов она разочаровалась и решила уйти.

Однако только тогда король Су понял, что уже влюбился в нее, поэтому начал преследовать свою жену. Еще больше раздражает то, что это счастливый конец.

Более того, стиль письма автора деликатный и имеет сильное чувство подмены. Прочитав это, Шэнь Минцзяо захотела ворваться в особняк принца Су и избить Фэн Лишэна.